User:Fkzy/TransportPOI

From Wazeopedia

In Bru & Wal & Lux

(in Bru, French as main name, Flemish as alternate name)

Missing sub-categories:

Rest Area & Carpool Spot

Train station:

, we use following conventions for the names:

- {station name}

- alternate name: "Station" + {station name}

(in Bru, French as main name, Flemish as alternate name)

Underground Station (should we not use UK English instead of US English?):

All underground POIs, except parkings, must be points. A POI may be configured with multiple entry points, regardless of its type (area/point).

names: {station name}.

Bus station

Names:

in large cities, {station name} + ( + {operator} + )

outside large cities: [city} + {station name} + ( + {operator} + )

Car sharing & Bike Sharing Stations

(no specific sub category) Name: {operator} + {station name}