Naamgeving België

From Wazeopedia

Revision as of 07:00, 23 December 2012 by Steveningelbrecht (talk | contribs) (Plaatsnamen)

Algemeen

Op dit moment maakt Waze voor het plannen van een route gebruik van de zoekmachine 'Bing'. Bij het plaatsen van een zoekopdracht wordt dus in de Bing database gezocht. Indien er een match is, krijgt Waze de coördinaten terug gezonden. Waze zoekt op basis van deze coördinaten het dichtstbijzijnde segment en berekent vervolgens de route naar dit betreffende segment.

Aangezien Waze de Bing servers enorm belast, gaat de zoekfunctie veranderen. Er zal dan eerst in de Waze database gezocht worden. Indien er geen match is, zal Bing geraadpleegd worden. Wanneer deze omschakeling precies plaats zal vinden, is op het moment van schrijven nog niet bekend.


Let op bij het gebruiken van bepaalde bronnen voor het bewerken van de kaart; bepaalde gebruiksvoorwaarden kunnen beperkend zijn en bij overschrijding ervan zelfs toe leiden dat Waze de Belgische kaart, al dan niet geheel of gedeeltelijk, dient te verwijderen.

Plaatsnamen

Inmiddels werden alle Belgische plaatsnamen aan de database toegevoegd. Een volledige lijst vind je hier als PDF of HTML. De database werd geblokkeerd voor het toevoegen van nieuwe plaatsnamen, welke niet in de lijst voorkomen. Tevens is het het enkel mogelijk een plaatsnaam te gebruiken in een beperkt gebied rondom het centrum van de betreffende plaats.


Voor het bepalen van de plaatsgrenzen raadpleeg je bij voorkeur de kaart van ViaMichelin. Je kan zoeken op plaatsnaam, maar ook op postcode welke je kan terug vinden in de lijst met plaatsnamen. Het zoeken op basis van de postcode kan handig zijn voor plaatsnamen die op verschillende plaatsen in Begië voor komen.


Er kunnen zich soms echter situaties voordoen waarbij het niet geheel duidelijk is. Zo komt het voor dat een bepaalde plaats in Viamichelin in 2 delen opgesplitst werd. Een voorbeeld is de Waalse plaats Geest-Gérompont-Petit-Rosière, welke in het verleden uit meerdere delen bestond. Deze wordt nu als 1 plaats ingegeven.


Ook kan het zijn dat de naam die in ViaMichelin gebruikt wordt, afwijkt van de naam in de lijst. Het is belangrijk de lijst aan te houden. Houd dus beide goed in de gaten!

Straatnamen

Naast de plaatsnaam krijgen wegen uiteraard ook een straatnaam.

Alle plaatsnamen hebben 1 officiële taal, met uitzondering van de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze zijn 2 talig.

Bij het ingeven van de straatnamen, hanteren we de schrijfwijze in de officiële taal. In de 19 Brusselse gemeenten van het Hoofdstedelijk Gewest wordt de Franse versie aangehouden. In de plaatsnamenlijst staat aangegeven wat de officiële taal is.


Autosnelwegen

Alleen de wegnummer(s). Als de autosnelweg tevens een Europese weg is, komt het E-nummer als eerste te staan.

  • E19 - A1
  • A12


Nationale wegen, provinciale wegen, ringwegen en verbindingswegen

Wegnummer(s), aangevuld met een eventuele straatnaam. Een weg welke tevens een Europese weg is, krijgt als eerste het N, P, R of B-nummer, daarna het E-nummer. De straatnaam komt altijd als laatste.

  • N1 - Schaarbeeklei
  • N68 - E421 - Route d'Eupen


Toeritten

Toeritten krijgen de benaming in de officiële taal van de betreffende plaatsnaam. Voor Franstalige plaatsen word er de afkorting 'di' gebruikt. Dit staat voor 'direction'. In Nederlandstalige en Duitstalige plaatsen hanteren we 'ri', dat staat voor het Nederlandse 'richting'en 'richtung'.

Het gebruik van een afkorting is noodzakelijk voor de overzichtelijkheid en de beperkt beschikbare posities voor karakters. Deze afkortingen worden bij gesproken straatnamen door TTS (Text To Speech), volledig uitgesproken tijdens het navigeren.

Autosnelwegen

Indien de weg tevens een Europese weg is, word het E-nummer gebruikt, anders het A-nummer.

  • E19 di Tournai / Mons / La Louvière
  • A501 di La Louvière / Charleroi / Mons
  • E19 ri Brussel / Mechelen
  • A12 ri Brussel

Nationale wegen, provinciale wegen, ringwegen en verbindingswegen

Indien de weg tevens een Europese weg is, word het E-nummer niet gebruikt.

  • B501 di Bruxelles / Liège / Paris / Tournai
  • N51 di Valenciennes / Jemappes
  • N90 di Gilly / Charleroi

Overige wegen

Zover er situaties voorkomen, blijven deze naamloos. Er dient dan bij 'street' een vinkje geplaatst te worden in de selectiebox 'None'.


Afritten

Afritten krijgen de benaming in de officiële taal van de betreffende plaatsnaam. Indien er afritnummers zijn toegewezen aan een afrit, moeten deze in de naam worden opgenomen. Plaatsnamen welke op de borden staan, worden in de naam opgenomen, gescheiden door een '/'. Wegnummers worden niet in afritten vermeld.

  • Afrit 20 Asse / Edingen / Ternat
  • Sortie 18 Seneffe
  • Ausfahrt 39 Aachen-Süd / Kelmis / Raeren / Hauset / Eynatten


Spoorlijn, Metro, Tram en Busbaan

Deze vormen van openbaar vervoer worden toegevoegd als Walking Trail. Ze krijgen de benaming in de officiële taal van de betreffende plaatsnaam, maar er word géén plaatsnaam toegevoegd. De straatnaam is het type vervoersmiddel.

De direction moet op 'unknown' gezet worden en het level op '-5'. De segmenten moeten allen gelockt worden.

Spoorlijn

  • NL: Spoorlijn
  • FR: Chemin de fer
  • DE: Linie

Metro

  • NL: Metro
  • FR: Métro
  • DE: U-Bahn

Tram

  • NL: Tram
  • FR: Tram
  • DE: Straßenbahn

Busbaan

  • NL: Busbaan
  • FR: Bus
  • DE: Busspur

Parkeerplaatsen

De wegen door tankstations, parkeerplaatsen en de toe- en afritten daar naartoe, worden niet van een straatnaam voorzien, tenzij het een officiële straat is. Maar dus niet zoiets als 'Parkeerplaats Theater'. De naam van een parkeerplaats word aan de toegevoegde landmark toegekend, waardoor deze anders dubbel in de Waze app getoond word.

Uitzonderingen

  • Autosnelwegen krijgen geen plaatsnaam
  • Wegen van een parkeerplaats of tankstation krijgen geen straatnaam
  • Trein, metro en tram lijnen krijgen geen plaatsnaam