Template talk:Atajos de teclado View history

No edit summary
No edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
Cuando usamos el [[Editor de Mapas Waze | Editor de Mapas de Waze]] existen disponibles una serie de “atajos de teclado” para facilitar las ediciones si no te gusta usar mucho el ratón. A continuación se muestran los atajos de teclado predefinidos del Editor de Mapas de Waze. Puedes '''personalizar''' algunos de los atajos de teclado activando la ventana de ayuda de los atajos de teclado (con la tecla ?), selecciona un atajo y presiona la tecla que quieras usar en lugar de la predefinida. Esto solo afectará al navegador y ordenador actual. Esta información sobre los atajos no se guarda en el servidor, por lo que tendrás que repetir la operación para cada ordenador y navegador que utilices.
Cuando usamos el [[Editor de Mapas Waze | Editor de Mapas de Waze]] existen disponibles una serie de “atajos de teclado” para facilitar las ediciones si no te gusta usar mucho el ratón. A continuación se muestran los atajos de teclado predefinidos del Editor de Mapas de Waze. Puedes '''personalizar''' algunos de los atajos de teclado activando la ventana de ayuda de los atajos de teclado (con la tecla ?), selecciona un atajo y presiona la tecla que quieras usar en lugar de la predefinida. Esto solo afectará al navegador y ordenador actual. Esta información sobre los atajos no se guarda en el servidor, por lo que tendrás que repetir la operación para cada ordenador y navegador que utilices.


{| class="wikitable unsortable" border="1"
{{red|Nota: los enlaces de la siguiente tabla apuntan a las páginas en inglés. Iremos cambiándolos paulatinamente por sus equivalentes en español.}}
 
{| class="wikitable unsortable" border="1" style="background:#EEEEEE; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
! width="140" | Shortcut
! width="140" | Atajo
! Description
! Descripción
|- style="background:#99FF99; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''General'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''General'''
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
| '''f''' || move the cursor to the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Search_box|search box]]
|-  
|-  
| '''?'''<br/>'''[Shift]+[/]'''<br/>'''[Shift]+[-]'''<br/>'''[Shift]+[~]'''<br/>'''[Shift]+[ù]''' || muestra los atajos del teclado
| {{key press|F}} || mueve el cursor al [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Search_box|cajetín de búsquedas]]
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[s]'''<br/>{{red|'''[Cmd]+[s]'''}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Save_Button|guardar (save)]]
| {{key press|?}}<br/>{{key press|Shift|/}}<br/>{{key press|Shift|-}}<br/>{{key press|Shift|~}}<br/>{{key press|Shift|ù}} || muestra los atajos del teclado
|-  
|-  
| '''[Delete]''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|elimina]] el objeto seleccionado ([[Glossary#Segment|segmento]], [[Glossary#Junction|punto de unión]], [[landmark|punto de interés]]). Para eliminar varios objetos, debes hacer clic en el [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|icono de basura]] y confirmar la eliminación de los multiples objetos.
| {{key press|Ctrl|S}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||S}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Save_Button|guardar (save)]]
|-  
|-  
| '''[Esc]''' || deselect all objects
| {{key press|Delete}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|elimina]] el objeto seleccionado ([[Glossary#Segment|segmento]], [[Glossary#Junction|punto de unión]], [[landmark|punto de interés]]). Para eliminar varios objetos, debes hacer clic en el [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|icono de basura]] y confirmar la eliminación de los multiples objetos.
|-
| {{key press|Esc}} || anula la selección de objetos
|-
| {{key press|Alt|Shift|R}}<br />{{red|{{key press|Opt|Shift|R}}}} || vuelve a cargar todas las capas (refresca el mapa sin usar un permalink, preservando la ventana del chat)
|- style="background:#FFFF99; color:black"
|- style="background:#FFFF99; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Drawing'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Dibujando'''
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
|-  
|-  
| '''g''' || draw a new Gas Station [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|landmark]] (equivalent to clicking Gas Station under the big + button)
| {{key press|G}} || dibujar un nuevo [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|Punto de Interés]] de Gasolinera (equivalente a clicar ''Gasolinera'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-  
|-  
| '''i''' || draw (insert) a new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Road|Road/Segment]] (equivalent to clicking Road under the big + button)
| {{key press|I}} || dibujar (insertar) un [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Road|Segmento]] nuevo (equivalente a clicar ''Vía / Calle'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-  
|-  
| '''o''' || draw a new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_roundabout|Roundabout]] (equivalent to clicking Roundabout under the big + button)
| {{key press|O}} || dibujar una nueva [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_roundabout|Rotonda]] (equivalente a clicar ''Rotonda'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-  
|-  
| '''p''' || draw a new Parking Lot [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|landmark]] (equivalent to clicking Parking Lot under the big + button)
| {{key press|P}} || dibujar un nuevo [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|Punto de Interés]] de Zona de Estacionamiento (equivalente a clicar ''Estacionamiento'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-  
|-  
| '''u''' || draw new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|landmark]] (equivalent to clicking Landmark under the big + button)
| {{key press|U}} || dibujar un nuevo [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|Punto de Interés]] (equivalente a clicar ''Punto de Interés'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-
| {{key press|Y}} || dibujar un nuevo [[Places|Lugar]] (equivalente a clicar ''Lugar'' bajo el botón con el icono lápiz)
|-  
|-  
|- style="background:#FF9999; color:black"
|- style="background:#FF9999; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Editing Segments'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Editando segmentos'''
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
| '''d''' || delete a [[Glossary#Geometry node|geometry node]] from a road segment  while hovering the cursor over it during [[Creating_and_Editing_street_segments#Adjusting_road_geometry_.28nodes.29|road geometry editing]]
|-  
|-  
| '''e''' || when one or more segments are selected, activates [[Creating_and_Editing_street_segments#Address_Properties|Edit mode]] (shortcut for clicking the Edit button)
| {{key press|D}} || borra el [[Glossary#Geometry node|nodo geométrico]] sobre el que se encuentre el puntero del ratón cuando estamos [[Creating_and_Editing_street_segments#Adjusting_road_geometry_.28nodes.29|editando la geometría de la vía]]
|-  
|-  
| '''h''' || when a segment is selected, activates [[House_Numbers_in_WME|House Number mode]] (shortcut for clicking the ''Edit House Numbers'' button)
| {{key press|E}} || cuando uno o varios segmentos están seleccionados, activa el [[Creating_and_Editing_street_segments#Address_Properties|modo edición]] (atajo de teclado del botón ''Edit'')
|-  
|-  
| '''m''' || toggle multi-select mode. Default behavior is that to select multiple segments, you must use the modifier key to [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Selecting_Multiple_Segments|multi-select]]. When toggled active, multi-select mode lets you select multiple segments without using the modifier key.
| {{key press|H}} || cuando un segmento está seleccionado, activa el  [[House_Numbers_in_WME|modo de numeración de casas]] (atajo de teclado del botón ''Editar Numeración de Casas'')
|-  
|-  
| '''r''' || toggle segment direction between 1-way (A->B), 1-way (B<-A), and 2-way while [[Creating_and_Editing_street_segments#Updating_road_details|updating road details]]. See [[Creating_and_Editing_street_segments#Road_Direction|road direction]] for more information.
| {{key press|M}} || cambia a modo de selección múltiple. Por defecto, cuando se quieren seleccionar varios elementos se debe usar la tecla de selección según se describe en [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Selecting_Multiple_Segments|seleccionar segmentos multiples]]. El modo de selección múltiple permite seleccionar varios elementos sin necesidad de usar dicha tecla de selección.
|-  
|-  
| '''t''' || when one or more segments are selected, activates [[Scheduled_restrictions#Segments|Restrictions mode]] (shortcut for clicking the ''Add/Edit Restrictions'' button)
| {{key press|R}} || conmuta el sentido del segmento entre 1-sentido único (A->B), 1-sentido único (B<-A), y 2-sentidos mientras [[Creating_and_Editing_street_segments#Updating_road_details|actualizamos los detalles de la vía]]. Ver [[Creating_and_Editing_street_segments#Road_Direction|dirección del segmento]] para mayor información.
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[a]''' || select [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Select_entire_street|Entire Street]]
| {{key press|T}} || cuando uno o más segmentos están seleccionados, activa el [[Partial restrictions#Segments|modo de restricciones]] (atajo de teclado del botón ''Añadir / editar restricciones'')
|-
| {{key press|Ctrl|A}} || selecciona [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Select_entire_street|calle completa]]
|-
|-
| '''[Ctrl]+[z]'''<br/>{{red|'''[Cmd]+[z]'''}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Undo_Button|undo]]
| {{key press|Ctrl|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Z}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Undo_Button|deshacer]]
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[Shift]+[y]'''<br/>{{red|'''[Cmd]+[Shift]+[y]'''}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|redo]]
| {{key press|Ctrl|Shift|Y}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Y}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|rehacer]]
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[Shift]+[z]'''<br/>{{red|'''[Cmd]+[Shift]+[z]'''}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|redo]]
| {{key press|Ctrl|Shift|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Z}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|rehacer]]
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[UpArrow]''' || increase [[Creating_and_Editing_street_segments#Road_elevation|elevation of selected segments]] (if all elevations are the same)
| {{key press|Ctrl|Up}} || incrementa [[Creating_and_Editing_street_segments#Road_elevation|el nivel de los segmentos seleccionados]] (si todos tienen idéntico nivel)
|-  
|-  
| '''[Ctrl]+[DnArrow]''' || decrease elevation of selected segments (if all elevations are the same)
| {{key press|Ctrl|Down}} || disminuye el nivel de los segmentos seleccionados (si todos tienen idéntico nivel)
|- style="background:#FF99FF; color:black"
|- style="background:#FF99FF; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Junctions and arrows'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Flechas y Puntos de Unión'''
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
|-  
|-  
| '''a''' || toggle connection arrows between [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|transparent or opaque]] so you can see beneath them and click items under them
| {{key press|A}}
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
| {{Anchor|Transparent}}conmuta la opacidad de la flechas entre [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|opaco y transparente]] para poder visualizar y seleccionar lo que esté debajo de las mismas. A menudo los editores pulsarán al tecla {{key press|A}} por error y se preguntarán por qué las flechas de giro no pueden seleccionarse.
| [[File:ArrowTrans1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans2.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
| '''q''' || [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|disable all connections]] for the selected junction which makes the turn arrows all red for that selected junction.
| {{key press|Q}} || [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|deshabilita todas las conexiones]] para el punto de unión seleccionado, lo que convierte en rojas todas las flechas de giro para ese punto de unión.
|-
| {{key press|S}}
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
| conmuta la [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|separación de las flechas de conexión]] para evitar la superposición de las mismas y poder clicar cualquiera de ellas.
| [[File:ArrowSpread2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread1.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
| '''s''' || toggles [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|separation of connection arrows]] so they do not overlap to ease clicking on either
| {{key press|W}} || [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|habilita todas las conexiones]] para el punto de unión seleccionado, lo que convierte en verdes todas las flechas de giro para ese punto de unión. Tened en cuenta que esta tecla solo habilita todos los giros que no habían sido automáticamente habilitados por el servidor de rutas de Waze, llamados ''giros suaves o implicitos permitidos''. Los giros suaves permitidos tienen una [[Routing_penalties|penalización]] más alta que los giros activados por el editor. Por lo tanto, como los dos tipos de giros permitidos tienen el mismo color verde, si se sabe que todos los giros de un punto de unión concreto están habilitados, es mejor forzar primero todos los giros como ''desactivados'' con la tecla {{key press|Q}} y después presionar la tecla {{key press|W}} para forzarlas todas a ''activadas por el editor''.
|-  
|-  
| '''w''' || [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|allow all connections]] for the selected junction which makes the turn arrows all green for that selected junction. Note that this key will only enable all turns that had not previously been automatically enabled by the Waze routing server, called ''soft allowed'' turns. The soft allowed turns have a higher penalty than turns enabled by the editor. Therefore since soft and editor allowed turns have the same color green, if it is known that all turns are enabled at a particular intersection, it is better to first force all turns to ''disabled'' with the '''q''' key and then press the '''w''' key to force them all to ''editor enabled''.
| {{key press|Shift|Z}}
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
| [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|conmuta el mostrar las conexiones no permitidas (giros)]] para ''todos'' los segmentos y puntos de unión en la vista actual. Cuando está activa, no se muestran las flechas verdes.
 
| [[File:ArrowShowAll1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowShowAll2.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
| '''[Shift]+[z]''' || [[Creating_and_Editing_street_segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|toggles display of disallowed connections (turns)]] for ''every'' segment/node in the view. When active, no green arrows are shown.
|- style="background:#9999FF; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Visualización y capas'''
|-  
|-  
|- style="background:#9999FF; color:black"
| {{key press|Shift|A}} || conmuta la [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Layers|capa]] de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Area_Managers|Area Managers / Administradores de área]]
| colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Display and layers'''
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
|-  
|-  
| '''[Shift]+[a]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Area_Managers|Area Managers]] [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Layers|layer]]
| {{key press|Shift|C}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Cities|(Cities)]] ciudades
|-  
|-  
| '''[Shift]+[c]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Cities|Cities]] layer
| {{key press|Shift|D}} || conmuta el resaltado de los segmento sin nombre
|-  
|-  
| '''[Shift]+[d]''' || toggles No Name segment highlighting
| {{key press|Shift|E}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Editable_areas|(Editable areas)]] áreas editables
|-  
|-  
| '''[Shift]+[e]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Editable_areas|Editable areas]] layer
| {{key press|Shift|F}} || conmuta el modo [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|pantalla completa]]
|-  
|-  
| '''[Shift]+[f]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|Full Screen]] mode
| {{key press|Shift|G}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#GPS_points|(GPS points)]] puntos GPS
|-  
|-  
| '''[Shift]+[g]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#GPS_points|GPS points]] layer
| {{key press|Shift|I}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Satellite_Imagery|(Satellite Imagery)]] imágenes satelitales
|-  
|-  
| '''[Shift]+[i]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Satellite_Imagery|(Satellite) Imagery]] layer
| {{key press|Shift|L}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Landmarks|(Landmarks)]] puntos de interés
|-  
|-  
| '''[Shift]+[l]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Landmarks|Landmarks]] layer
| {{key press|Shift|V}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Live_Users|(Live users)]]
|-  
|-  
| '''[Shift]+[v]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Live_Users|Live users]] layer
| {{key press|Shift|P}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Problems|(map) (Problems)]] problemas del mapa
|-  
|-  
| '''[Shift]+[p]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Problems|(map) Problems]] layer
| {{key press|Shift|R}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Roads|(Roads)]] vías / calles
|-  
|-  
| '''[Shift]+[r]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Roads|Roads]] layer
| {{key press|Shift|S}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#.28Speed.29_Cameras|(Speed cameras)]] cámaras de velocidad
|-  
|-  
| '''[Shift]+[s]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#.28Speed.29_Cameras|(speed) Cameras]] layer
| {{key press|Shift|U}} || conmuta la capa de [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Update_Requests|(Update requests)]] solicitudes de actualización
|-  
|-  
| '''[Shift]+[u]''' || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Update_Requests|Update requests]] layer
| {{key press|Alt|C}} || conmuta la ventana del chat
|-  
|-  
| '''[Alt]+[c]''' || toggles Chat window
| {{key press|Alt|Shift|R}} || vuelve a cargar las capas
|-  
|-  
| '''[Shift]+[UpArrow]''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Zoom_Control|Zooms]] the map in one level
| {{key press|Shift|Up}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Zoom_Control|zoom]] hacia adentro (acerca) un nivel
|-  
|-  
| '''[Shift]+[DownArrow]''' || Zooms the map out one level
| {{key press|Shift|Down}} || zoom hacia afuera (aleja) un nivel
|-  
|-  
| '''Arrow Keys''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|Pan the map]] in all four directions
| {{key press|Up}}{{key press|Down}}{{key press|Left}}{{key press|Right}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|desplazan el mapa]] en las cuatro direcciones
|-  
|-  
| '''[Shift]+click'''<br/>'''double-click''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|re-centers the map]] on at the clicked location and zooms in one level
| {{key press|Shift}} +'''clic'''<br/>'''doble clic''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|centra el mapa]] sobre el área en la que hizo el clic y hace un zoom sobre la misma en un nivel
|-  
|-  
| '''[Shift]+click+drag mouse''' || draws a [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|temporary rectangle and zooms]] into that portion of the map
| {{key press|Shift}} +'''clic''' + '''arrastrar ratón''' || dibuja un  [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|rectángulo temporal y hace zoom]] en esa porción del mapa
|-  
|-  
|}
|}


{{red|Red [Cmd] keys are for Apple Mac systems}}
{{red|Las teclas en rojo {{key press|Cmd}} son para los sistemas Mac de Apple}}


<noinclude>
<noinclude>
Return to [[Waze Map Editor]].</noinclude>
Volver al [[Editor de Mapas Waze|Editor de Mapas de Waze]].</noinclude>

Latest revision as of 01:11, 29 June 2014

Vamos a construir aquí la nueva tabla para sustituir la actual en cuanto esté lista :)


Cuando usamos el Editor de Mapas de Waze existen disponibles una serie de “atajos de teclado” para facilitar las ediciones si no te gusta usar mucho el ratón. A continuación se muestran los atajos de teclado predefinidos del Editor de Mapas de Waze. Puedes personalizar algunos de los atajos de teclado activando la ventana de ayuda de los atajos de teclado (con la tecla ?), selecciona un atajo y presiona la tecla que quieras usar en lugar de la predefinida. Esto solo afectará al navegador y ordenador actual. Esta información sobre los atajos no se guarda en el servidor, por lo que tendrás que repetir la operación para cada ordenador y navegador que utilices.

Nota: los enlaces de la siguiente tabla apuntan a las páginas en inglés. Iremos cambiándolos paulatinamente por sus equivalentes en español.

Atajo Descripción
General
F mueve el cursor al cajetín de búsquedas
?
Shift+/
Shift+-
Shift+~
Shift+ù
muestra los atajos del teclado
Ctrl+S
Cmd+S
guardar (save)
Delete elimina el objeto seleccionado (segmento, punto de unión, punto de interés). Para eliminar varios objetos, debes hacer clic en el icono de basura y confirmar la eliminación de los multiples objetos.
Esc anula la selección de objetos
Alt+ Shift+R
Opt+ Shift+R
vuelve a cargar todas las capas (refresca el mapa sin usar un permalink, preservando la ventana del chat)
Dibujando
G dibujar un nuevo Punto de Interés de Gasolinera (equivalente a clicar Gasolinera bajo el botón con el icono lápiz)
I dibujar (insertar) un Segmento nuevo (equivalente a clicar Vía / Calle bajo el botón con el icono lápiz)
O dibujar una nueva Rotonda (equivalente a clicar Rotonda bajo el botón con el icono lápiz)
P dibujar un nuevo Punto de Interés de Zona de Estacionamiento (equivalente a clicar Estacionamiento bajo el botón con el icono lápiz)
U dibujar un nuevo Punto de Interés (equivalente a clicar Punto de Interés bajo el botón con el icono lápiz)
Y dibujar un nuevo Lugar (equivalente a clicar Lugar bajo el botón con el icono lápiz)
Editando segmentos
D borra el nodo geométrico sobre el que se encuentre el puntero del ratón cuando estamos editando la geometría de la vía
E cuando uno o varios segmentos están seleccionados, activa el modo edición (atajo de teclado del botón Edit)
H cuando un segmento está seleccionado, activa el modo de numeración de casas (atajo de teclado del botón Editar Numeración de Casas)
M cambia a modo de selección múltiple. Por defecto, cuando se quieren seleccionar varios elementos se debe usar la tecla de selección según se describe en seleccionar segmentos multiples. El modo de selección múltiple permite seleccionar varios elementos sin necesidad de usar dicha tecla de selección.
R conmuta el sentido del segmento entre 1-sentido único (A->B), 1-sentido único (B<-A), y 2-sentidos mientras actualizamos los detalles de la vía. Ver dirección del segmento para mayor información.
T cuando uno o más segmentos están seleccionados, activa el modo de restricciones (atajo de teclado del botón Añadir / editar restricciones)
Ctrl+A selecciona calle completa
Ctrl+Z
Cmd+Z
deshacer
Ctrl+ Shift+Y
Cmd+ Shift+Y
rehacer
Ctrl+ Shift+Z
Cmd+ Shift+Z
rehacer
Ctrl+ incrementa el nivel de los segmentos seleccionados (si todos tienen idéntico nivel)
Ctrl+ disminuye el nivel de los segmentos seleccionados (si todos tienen idéntico nivel)
Flechas y Puntos de Unión
A
conmuta la opacidad de la flechas entre opaco y transparente para poder visualizar y seleccionar lo que esté debajo de las mismas. A menudo los editores pulsarán al tecla A por error y se preguntarán por qué las flechas de giro no pueden seleccionarse.
Q deshabilita todas las conexiones para el punto de unión seleccionado, lo que convierte en rojas todas las flechas de giro para ese punto de unión.
S
conmuta la separación de las flechas de conexión para evitar la superposición de las mismas y poder clicar cualquiera de ellas.
W habilita todas las conexiones para el punto de unión seleccionado, lo que convierte en verdes todas las flechas de giro para ese punto de unión. Tened en cuenta que esta tecla solo habilita todos los giros que no habían sido automáticamente habilitados por el servidor de rutas de Waze, llamados giros suaves o implicitos permitidos. Los giros suaves permitidos tienen una penalización más alta que los giros activados por el editor. Por lo tanto, como los dos tipos de giros permitidos tienen el mismo color verde, si se sabe que todos los giros de un punto de unión concreto están habilitados, es mejor forzar primero todos los giros como desactivados con la tecla Q y después presionar la tecla W para forzarlas todas a activadas por el editor.
Shift+Z
conmuta el mostrar las conexiones no permitidas (giros) para todos los segmentos y puntos de unión en la vista actual. Cuando está activa, no se muestran las flechas verdes.
Visualización y capas
Shift+A conmuta la capa de Area Managers / Administradores de área
Shift+C conmuta la capa de (Cities) ciudades
Shift+D conmuta el resaltado de los segmento sin nombre
Shift+E conmuta la capa de (Editable areas) áreas editables
Shift+F conmuta el modo pantalla completa
Shift+G conmuta la capa de (GPS points) puntos GPS
Shift+I conmuta la capa de (Satellite Imagery) imágenes satelitales
Shift+L conmuta la capa de (Landmarks) puntos de interés
Shift+V conmuta la capa de (Live users)
Shift+P conmuta la capa de (map) (Problems) problemas del mapa
Shift+R conmuta la capa de (Roads) vías / calles
Shift+S conmuta la capa de (Speed cameras) cámaras de velocidad
Shift+U conmuta la capa de (Update requests) solicitudes de actualización
Alt+C conmuta la ventana del chat
Alt+ Shift+R vuelve a cargar las capas
Shift+ zoom hacia adentro (acerca) un nivel
Shift+ zoom hacia afuera (aleja) un nivel
desplazan el mapa en las cuatro direcciones
Shift +clic
doble clic
centra el mapa sobre el área en la que hizo el clic y hace un zoom sobre la misma en un nivel
Shift +clic + arrastrar ratón dibuja un rectángulo temporal y hace zoom en esa porción del mapa

Las teclas en rojo Cmd son para los sistemas Mac de Apple


Volver al Editor de Mapas de Waze.