Difference between revisions of "Thailand"
m (→Current management)
|Line 368:||Line 368:|
|Dutchdirt, PacmanNW, Nacron, iluvstlucia, brujofav
|Dutchdirt, PacmanNW, Nacron, iluvstlucia, brujofav
Revision as of 02:06, 1 July 2016
- 1 Hello everyone, welcome to Waze Thailand!
- 2 Editing the map
- 2.1 Names in general
- 2.2 English in names
- 2.3 City names
- 2.4 Roads
- 2.5 Road markers on StreetView
- 2.6 Special road situations
- 2.7 Places
- 3 Levels, rights, etc
- 4 TODO
Hello everyone, welcome to Waze Thailand!
The Thai map attracts a lot of foreign editors, so this page is in English. We are actively looking for people who live in Thailand for help!
We had a map raid a while ago: MapRaid_Thailand
Editing the map
If you already have general editing experience, please continue reading here to learn about the things we do a little bit different in Thailand compared to the rest of the world.
If you are completely new to editing, we recommend you first visit the Waze Map Editor (WME) Welcome page.
Of course you want to get to editing right away, but as a minimum you will want to visit the Map Editing Quick-start Guide, so you understand what features you have available in the WME and a simple explanation on how to use them.
For a more in depth understanding of Map editing, we recommend you read the Waze Map Editor page.
As a new editor, you are likely to make some mistakes in making changes to the map. This article will show you some of the more common editing errors, and how you can address them. (article to be adjusted for Thailand)
| You may only use the following sources to change/update the map:
- Waze Street View
- Waze Satellite View
- anything learned from driving the area yourselfUse of other external sources is not allowed and would compromise the entire map. Failure to comply with this rule will result in your editing rights being revoked.
When you think you understand enough of the basic concept of map editing, please continue reading below to learn about the Thai way of Map Editing!
Names in general
It's often not very clear what a road, village or place is called, so leave it empty when in doubt! Hopefully an editor with local knowledge will improve it.
You can find names on streetview by looking at signs.
English in names
We should try to match names to local signage when official signs with romanization are available. This assures the instructions given in Waze match what drivers are seeing to avoid confusion that might lead to an accident or missed turn.
Ban: village (more or less.)
"Ban" is part of the name and goes in the city name field.
Example: "Ban Tha It"
Khlong: canal, small river.
"Khlong" is part of the name.
Example: "Khlong Damnoen Saduak"
"Wat" is part of the name.
Example: "Wat Rong Khun"
Below is a list of common Thai words that have multiple transliterations and the official spelling to be used in Waze.
Koh - Common prefix used in the name of islands.
Use this thread to propose additional words that should have a standardized transliteration added to the wiki.
For cities and villages, use the most specific name or no name at all. Using the name of the region only creates big, meaningless blobs on the map, so avoid changwat and amphoe names. Only put a city name on segments and places that have a good amount of houses, and are clearly part of the city. This makes the city name appear in the right spot while driving.
- For urban areas, the best match for the city field is often the Tambon name, which usually matches the local "city" naming used by locals and the Thai address system.
- In more rural areas, the smaller Muban is often the best match for the city field.
- We do not usually use the Thesaban name, as these are not used in addresses.
- When in doubt, leave the city field blank by checking the "None" box.
When writing in the name, we do not include the descriptive prefix. Example: Tambon Sa Khu, would be entered simply as "Sa Khu" in the city field. (Ban is often part of the official name and should be left in.)
We are still discussing how to handle the situation where the same name is shared by multiple cities in different provinces. Trying to save a city name on a segment too far from the "original" use of the city, results in a save error. Here is the thread to find the latest "working" standard, and to add your input.
- Thailand is a left hand traffic country. Cars drive on the left.
- Some satellite photos are shifted (in the wrong place) or out of date. Use the WME GPS layer to make roads in the correct place. Only the satellite and street views available from within WME may be used. Local knowledge may be used. External sources of information may not be used.
- You can always "add alternate name" to give a road more than one name. Use this when a road name has multiple ways to spell it, or when you want to add the road name in Thai.
English in street names
We should try to match street names to match local signage when official signs with romanization are available. This assures the instructions given in Waze match what drivers are seeing to avoid confusion that might lead to an accident or missed turn.
If no official romanization in known or can be found via street view, and you are unfamiliar with the local naming custom, follow these rules:
- Trok or Thanon should be removed from the street name and Rd added to the end of the name. Do not put a . after Rd.
Example: "Thanon Sukhumvit" in Bangkok should be named "Sukhumvit Rd"
- Soi should be left in the name. Do not add Rd or Alley to the end. Soi's are cross-streets off of a main road. When naming them you should use the following format:
"<Parent Street Name> Soi <Number>"
(Do not include Rd in the parent street name.)
Example: Soi #8 off of Sukumvit Rd would be entered as "Sukumvit Soi 8"
In some cases, Soi's will have a second name which does not reference the major street or the soi number. These should be added as an alt name. Example: Sukumvit Soi 8 is also known as Soi Prida. So we would add the alt name of "Soi Prida".
If local signage references the soi name and not the number, or there is no signage and local custom uses the name and not the number, it is ok to use the name as the primary street name, and the number as the alt.
If you are capable of reading and typing Thai, you can add the name of the road in Thai script as an alternate name.
All highways in Thailand are numbered. The number of digits in the number indicates the role for that section of roadway and can be used to help match the classifications used in Waze.
We try to match the naming of highways to the signs drivers are most likely to encounter. The general naming rule is to name the road Hwy followed by the number of the highway (Ex. Hwy 4029). In some areas, these highways may also have a local road name. If you know this name, and are confident of where the use of the name starts and ends, you may add it in parentheses after the road number. If you are unsure, leave the road name out, or add it as an alt name.
Many highways also have a secondary number as part of the Asian Highway Network. These numbers can be added as an alt name when known. Do not include in the primary name.Motorways & Expressways
Motorways have both names and numbers, while Expressways only have names. Name Expressways as they are officially called. Motorways should be entered as their name (if they have one) followed by Hwy and their #.
Rural Roads Rural Roads are highways managed by the local province (changwat). They follow the same naming conventions as federally managed highways, except with the inclusion of a two character prefix indicating the province who maintains them. These follow the same naming and classification as federal highway, however we replace "Hwy" with "Rural Rd" before the number. We do not include the province abbreviation.
|# of Digits||Waze Class||Completed Lock||Naming Example|
|1||L5||Hwy 1 (Phahonyothin Rd)|
|3||L4|| Hwy 305|
Hwy 407 (Kanchana Wanit Rd)
|4&5||L3|| Rural Rd 4027 |
Hwy 2085 (Poonnakan Rd)
|Motorway||L5|| Chonburi Motorway Hwy 7 |
Motorway Hwy 9
|Expressway||(Toll)||L5||Si Rat Expressway|
The 'Completed Lock' is the level to lock a road segment once it is completely finished and stubbed.
Further reading on the Thai highway network.
Entrance or Exit to or from freeways and highways. Lock at L2, L3 or L4 (same as the highest lock on the connected segments)
Name them "to ...." with a destination.
No lock required
Main Streets in villages and cities like...
- Charoen Nakhon Road
- Chan Road
- Rama 3
- Charoen Nakhon Rd
- Chan Rd
- Rama 3
Long stretches of road outside of cities should be set to primary to help with distance routing, especially if these roads are the primary route to access a village or villages.
Any Soi and Trok, small and provincial roads which are not main streets.
4x4 (dirt) Road
A road that is physically impossible to drive by a normal car, and should be avoided when possible. For example: a road that goes through a shallow river, badly rutted, or a road that is less than one car wide.
Regular streets, without pavement, but for normal use, should be mapped as street, so that they will be used for navigation.
A road that goes to a single house, or onto private property of a company or community.
Parking Lot Roads and big Parkings like one of a "Big C" Mall. It's not necessary to draw every Parking Lane of a big Parking. You can add the city name but no street name (check the no-name box).
Service roads can also be marked as Parking Lot Road. Frontage Roads to Gasstations and Foodshops along Freeways for instance.
On Freeways and Highways in Thailand that have divided lanes, there are often designated U-turn areas created. They can be recognized by both road signs indicating a U-turn, as well as a U-turn arrow on the road surface itself.
Sometimes a U-turn is prohibited for trucks, this is indicated by a text sign under the "U-turn prohibited" sign.
On smaller roads there may not be specific signage indicating a U-turn area, but unless there are specific road signs that prohibit U-turns, they are generally allowed.
To ensure proper driving instructions, there are several construction options available. Please see the U-turn constructions page.
- City: No City
- Streetname: Thai Railway
- Direction: 2-way
- Height: actual level
- Lock: 2
Walking Trail, Pedestrian Boardwalk, Stairway, Runway / Taxiway
Do not use.
Road markers on StreetView
When adding new roads, it is not always easy to find out what type of road to apply. Use the road markers next to the major roads to determine what to apply. They appear every 1 to 2 kilometers for those major roads. Note that the number in/near the bird is the road number. The bottom number is the distance from the start of the road in kilometers.
How to apply the guidelines:
If you find markers with numbers like the following, always classify them as follows:
If you find road markers without information, classify as Minor Highway when the road provides robust connectivity between 2 major areas and/or major Highways. In order to check this, especially for the oldest roads - you may want to check portions of the route. If they are fully deteriorated, it is unlikely they provide robust connectivity. Classify as Primary Street otherwise.
If you don't find any markers, Classify as Primary Street when the road unlocks connectivity to one large and/or multiple smaller villages. Otherwise Classify as Street.
Special road situations
Roads along a canal
When a canal has a road on each side, they are seen as separate roads.
|Dividing existing roads is a low priority task. This should only be done when drawing in new roads, solving a UR, or as one of the last things you do in your management area before requesting a new one.|
When it is illegal to cross a road, indicated by an uncrossable barrier in the middle it should be divided. This allows Waze to properly route users to the correct side of the road for their destination.
See the U-Turn section for instructions on how to properly hand dedicated U-Turn lanes on divided roads.
Do not divide:
Follow the general guidelines with the additions below:
The primary name for places should be the romanized (English) version of the name. If you know the name in Thai and can input it, add it as an alt name.
Thai addresses contain a lot of information that can not be easily adapted to the default fields found in WME. Do add city and street as usual, but for now, the complete address can go into the description field of the place (if you know it.)
Point vs Place
Thailand differs from the global standard when it comes to using area places vs point places. Due to many streets having no name or signage (both in real life and in Waze), any significant landmark can be entered as an area place to help with visual navigation. These can be temples, schools, government offices, or any visually distinct business. Area places may not be needed in urban or well signed areas; use your best judgement to decide when an area place is required.
In general, these places should be named whenever possible. A general descriptor such as "School" or "Temple" may be used in rural areas when no name is known to help with visual navigation.
Keep in mind that Waze does not render smaller area places. The exact size limitations have not been defined, but at the time of this writing it appears areas need to be at least 25m x 35m to be visible in the app. For important landmarks it may be permissible to draw the area larger than the actual property line to insure visibility in the app.
Natural features that are large enough to render in the app and visible from the road should be added as area places.
Point places should only be added to the map when the name of the business is known.
- A gas station. Do add the Gas Station place and try to give it the correct brand! Common brands logo and names listed here: ThaiGasStations
- A temple. Their names start with "Wat".
- A railway station.
Levels, rights, etc
If you can't edit something because it is locked, ask here. Before you start working on an intersection or roundabout, don't forget to check all the levels of the connecting segments, to make sure you can finish the job!
In areas that are mostly under construction, locks are not required and everyone is encouraged to help.
If you insist on locking roads in an unfinished area, try stubbing. Stubbing is making a short low-level segment for each exit that a low-level editor can attach to.
You can become area manager by filling out this form: AM Application Form. You will then also be invited to join the Thailand channel at Waze Slack.
Orbit, Shmupi, Dutchdirt (Peter), HandOfMadness (Shawn), Lopaolo69, Sorin100, machete808, voludu2
- Many coastal cities, villages and roads are under water thanks to Waze's base sea map error. When will this be fixed? Should we take action in the mean time?
- We need more live examples like the u-turns.
- We need more pictures for people on the go.
Guidelines for creating area places.Discussion Here Done
- We need to have only the Thai exceptions on this page, and forward to general Waze pages about things that are not exceptions.
- We could make this page the "how" page, which describes how to work, and make an additional "why" page with the arguments behind it. ("how" do you name a city, "why" do we do it that way)
- We could have a page with tips for foreign editors. Currently this page functions as such, because most editors are foreign.