Translations:Benelux Parking Lot Road/2/fr View history

(Created page with "Les routes vers, depuis et à travers les stations-service, parkings, ne sont pas données de nom de rue, sauf si c’est une rue officielle. N’utilise donc pas des noms com...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Les routes vers, depuis et à travers les stations-service, parkings, ne sont pas données de nom de rue, sauf si c’est une rue officielle. N’utilise donc pas des noms comme ‘Parking Théâtre’. Le nom d'un tel espace de stationnement est seulement donné au point de repère. De cette façon, les noms de rues de tels espaces ne sont pas affichés deux fois dans l'application mobile Waze.
Aucun nom ne doit être donné à ce type de route, sauf s’il s'agit d'une rue officielle. Le nom des espaces de stationnement peut, par contre, être donné au point de repère (landmark). De cette façon, on évite la redondance d'affichage des noms de rues et de ces espaces de stationnement dans l'application mobile Waze.

Revision as of 03:22, 18 April 2014

Aucun nom ne doit être donné à ce type de route, sauf s’il s'agit d'une rue officielle. Le nom des espaces de stationnement peut, par contre, être donné au point de repère (landmark). De cette façon, on évite la redondance d'affichage des noms de rues et de ces espaces de stationnement dans l'application mobile Waze.