All translations

From Wazeopedia

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)=={{@|Starting editors: what they can do and what not}}==
Everywhere you have driven using Waze you can edit. In the BeLux the maps are quite good. Although at first you might think there is not much to do for you, please zoom in and you can almost always find something to improve. Even in areas with a lot of editors you will find missing [[House numbers|house numbers]], [[Charging Station Place|charging stations]] or missing parking lot roads or a part of a street is missing. Also sometimes streetnames are missing or misspelled. Other work you can do is remove unnecessary geometry nodes, see the paragraph [[#Too_many_geometry_nodes|Too many geometry nodes]]. For more ideas check out the [[Starters Summary]]. Read the Wiki and just start editing, that way you will learn to use the editor and earn points to get to a higher level.
 h French (fr)==Ce que peuvent faire (et ne pas faire) les éditeurs débutants==
Vous pouvez éditer partout où vous avez conduit en utilisant Waze. Dans le BeLux, les cartes sont plutôt complètes. Bien que vous pourriez d'abord penser qu'il y a peu de choses à faire, zoomez et vous trouverez presque à chaque fois quelque chose à faire. Même dans des zones où il y a de nombreux éditeurs, vous trouverez des [[House numbers/fr|numéros de maison]], [[Charging Station Place/fr|stations de recharge]], des voies de parking ou une partie d'une rue manquants. Parfois, des noms de rue manquent aussi ou sont mal écrits. Ce que vous pouvez faire d'autre, c'est supprimer les nœuds géométriques ; consultez le paragraphe  [[#Too_many_geometry_nodes/fr|Trop de nœuds géométriques]]. Si vous voulez plus d'idées, jetez un œil au [[Starters Summary/fr|résumé pour débutants]].Lisez le Wazeopedia et commencez à éditer afin d'apprendre à utiliser l'éditeur de carte et gagnez des points pour être promu au niveau supérieur.<br />
<br />
Étant donné que les cartes dans le BeLux sont déjà plutôt complètes, éditer présente aussi un risque : celui de casser ce qui fonctionnait bien. Sachez que certaines choses pourraient vous sembler incorrectes ou illogiques alors qu'elles sont tout à fait correctes selon les [[#Basic_principles_of_Waze/fr|principes de base de Waze]]. Faites attention lorsque vous modifiez ou supprimez le travail d'autres éditeurs. Si vous avez le moindre doute, contactez d'abord l'éditeur précédent. <br />
<br />
Pour que ce soit plus clair, nous avons créé deux listes : une de ce que vous pouvez faire en tant qu'éditeur débutant et une autre de ce que vous devriez éviter de faire ou le faire prudemment.
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-left: 1em;">[[#toc|<small>''retour à la table des matières''</small>]]</div>
 h Dutch (nl)=={{@|Startende editors: Wat kan ik wel bewerken?}}==
Overal waar je hebt gereden mag je editen. In BeLux kun je er vanuit gaan dat de kaart al op behoorlijk niveau is. Toch kun je vaak wel wat dingen doen als je goed kijkt. Zelfs in gebieden waar veel editors zijn kun je [[House numbers|huis nummers]] toevoegen, net als [[Charging Station Place|oplaadpalen]] en straatnamen. Meestal kun je [[#Teveel_of_verkeerde_geometrie-knooppunt|overtollige geometriepunten]] verwijderen, kleine afwijkingen corrigeren en afslaginstructies controleren. Meer ideeën vind je in de [[Starters Summary]] <!--heeft die toegevoegde waarde?-->. Lees de Wiki en begin gewoon, zo leer je het snelst en krijg je punten om naar een hoger niveau te komen.<!-- niet relevant?-->