Translations:Quick start guide/64/nl View history

(Importing a new version from external source)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
De wegen op een parkeerplaats krijgen alleen de naam van de stad/gemeente toegewezen, geen straatnaam. (selecteer "Geen" achter straatnaam) tenzij het een officiële straat is. Gebruik nooit namen zoals 'Parkeerplaats theater' en dergelijke. Voor meer informatie kan je altijd de pagina [[Parking Lot Road|Parkeerwegen in BeLux]] lezen.
De wegen op een parkeerplaats krijgen alleen de naam van de stad/gemeente toegewezen, geen straatnaam. (selecteer "Geen" achter straatnaam) tenzij het een officiële straat is. Gebruik nooit namen zoals 'Parkeerplaats theater' en dergelijke. Voor meer informatie kan je altijd de pagina [[Parking Lot Road|Parkeerwegen in BeLux]] lezen.<br />

Revision as of 16:33, 22 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Quick start guide)
A Parking Lot Road only gets the City defined, without a street name (check the "None" box), unless it's an official street. Never use generic names, like 'Parking Theater'. For detailed information, please read the page about [[Parking Lot Road|Parking Lot Roads]] in BeLux.

De wegen op een parkeerplaats krijgen alleen de naam van de stad/gemeente toegewezen, geen straatnaam. (selecteer "Geen" achter straatnaam) tenzij het een officiële straat is. Gebruik nooit namen zoals 'Parkeerplaats theater' en dergelijke. Voor meer informatie kan je altijd de pagina Parkeerwegen in BeLux lezen.