Translations:Roundabout/14/nl View history

(Created page with "===Normale vs complexe rotondes=== -wordt nog toegevoegd-")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
===Normale vs complexe rotondes===
===Normale versus complexe rotondes===
-wordt nog toegevoegd-
Waze ondersteunt twee verschillende stijlen van navigatie-instructies voor rotondes. De ene stijl geeft aan dat je gewoon moet afslaan of rechtdoor moet rijden op de rotonde, terwijl de andere aangeeft hoeveel afritten je moet passeren voordat je de rotonde verlaat. De Amerikaanse redactiegemeenschap noemt deze twee instructiestijlen respectievelijk "normaal" en "niet-normaal". De term "normaal" wordt hier in zijn wiskundige zin gebruikt om "orthogonaal", "loodrecht" of "haaks" te betekenen.

Latest revision as of 08:11, 15 August 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Roundabout)
===Normal vs complex roundabouts===
Waze supports two different styles of roundabout navigation instructions. One style instructs simply to turn or continue at the roundabout, while the other instructs how many exits one must pass before leaving the roundabout. The US editing community terms these two instruction styles as "normal" and "non-normal" respectively. The term "normal" is used here in its mathematical sense to mean "orthogonal", "perpendicular", or "at right angles".

Normale versus complexe rotondes

Waze ondersteunt twee verschillende stijlen van navigatie-instructies voor rotondes. De ene stijl geeft aan dat je gewoon moet afslaan of rechtdoor moet rijden op de rotonde, terwijl de andere aangeeft hoeveel afritten je moet passeren voordat je de rotonde verlaat. De Amerikaanse redactiegemeenschap noemt deze twee instructiestijlen respectievelijk "normaal" en "niet-normaal". De term "normaal" wordt hier in zijn wiskundige zin gebruikt om "orthogonaal", "loodrecht" of "haaks" te betekenen.