Translations:Street and City names/13/fr View history

(Created page with "== Street names == All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official languag...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
== Street names ==
== Noms de rue ==
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the 19 cities in Brussels area where 2 official languages exist, we use the French version. As a reference, you can find the official language in the City names list.<br />
Tous les segments doivent recevoir un nom de <i>Ville</i>, et la plupart des segments reçoivent également un nom de <i>Rue<i/>. Lors de la saisie du nom de la rue, nous utilisons le nom de la rue dans la langue officielle de la région. Pour les 19 villes de la région de Bruxelles où il existe deux langues officielles, nous utilisons la version française. A titre de référence, vous pouvez trouver la langue officielle dans la liste des noms de ville.
<br />
<br />
As there is a City name and Street name, it's possible there is also a road number. This road number should be positioned before the Streetname. Some examples:
Comme il y a un nom de ville et un nom de rue, il est possible qu'il y ait aussi un numéro de route. Ce numéro de route doit être placé avant le nom de la rue. Quelques exemples:
* N200 - S103 - Haarlemmerweg
* N200 - S103 - Haarlemmerweg
* N68 - E421 - Route d'Eupen
* N68 - E421 - Route d'Eupen
* N451 - Kieldrechtsebaan
* N451 - Kieldrechtsebaan

Revision as of 19:03, 21 March 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Street and City names)
== Street names ==
All segments should get a City name, and most segments also get a Street name. When entering the Street name, we use the Street name in the official language of the area. For the cities in the bilingual Region of Brussels, we use the French version.  In multi-lingual areas, use alternate names to allow searches in the other languages.  As a reference, you can find the official language in the City names list.

Noms de rue

Tous les segments doivent recevoir un nom de Ville, et la plupart des segments reçoivent également un nom de Rue. Lors de la saisie du nom de la rue, nous utilisons le nom de la rue dans la langue officielle de la région. Pour les 19 villes de la région de Bruxelles où il existe deux langues officielles, nous utilisons la version française. A titre de référence, vous pouvez trouver la langue officielle dans la liste des noms de ville.
Comme il y a un nom de ville et un nom de rue, il est possible qu'il y ait aussi un numéro de route. Ce numéro de route doit être placé avant le nom de la rue. Quelques exemples:

  • N200 - S103 - Haarlemmerweg
  • N68 - E421 - Route d'Eupen
  • N451 - Kieldrechtsebaan