Talk:Como categorizar e nomear vias (Brasil) OLD View history

(→‎Abreviaturas: new section)
No edit summary
Line 2: Line 2:


-- Sim, mas depende do contexto, e neste caso seria o uso, qualquer via de uso intenso e comum como rota deve ser considerada como mais do q meramente rua de bairro e dependendo da intensidade, eu promoveria a Minor Highway. A primary street é útil pois o separating line (no caso de avenidas e ruas largas, com canteiro separador no meio) fica bem evidente no editor.
-- Sim, mas depende do contexto, e neste caso seria o uso, qualquer via de uso intenso e comum como rota deve ser considerada como mais do q meramente rua de bairro e dependendo da intensidade, eu promoveria a Minor Highway. A primary street é útil pois o separating line (no caso de avenidas e ruas largas, com canteiro separador no meio) fica bem evidente no editor.
(André) Concordo. Ruas importantes devem ser Primary Streets. Avenidas são pelo menos Primary Streets ou Minor Highway, mas me parece exagero serem Major Highway. Talvez se adicionássemos uma coluna em cada tipo com a velocidade máxima típica (para automóveis) de cada tipo de "rua", facilitaria a classificação. Algo como:
<br>Freeway: 110-120
<br>Major Highway: 90-100
<br>Minor Highway: 70-80
<br>Primary Street: 50-60
<br>Street: 30-40


-- Precisamos discutir a convenção de uso para Avenidas (Av. ou só Av sem ponto?), Ruas (r?), via, retorno, sentido da via (norte, leste, sul, oeste), o nome da cidade (city name: São Paulo SP ou São Paulo, SP, e em nomes de ruas de bairros, deve-se escrever por extenso os numerais (Rua Oito ou Rua 8?), e o casa e conjunto (por extenso, conjunto ou abreviado cj ou conj???); assim como a convenção de tipo de pista no caso dos retornos (mesmo tipo da via principal ou usar rampas?).
-- Precisamos discutir a convenção de uso para Avenidas (Av. ou só Av sem ponto?), Ruas (r?), via, retorno, sentido da via (norte, leste, sul, oeste), o nome da cidade (city name: São Paulo SP ou São Paulo, SP, e em nomes de ruas de bairros, deve-se escrever por extenso os numerais (Rua Oito ou Rua 8?), e o casa e conjunto (por extenso, conjunto ou abreviado cj ou conj???); assim como a convenção de tipo de pista no caso dos retornos (mesmo tipo da via principal ou usar rampas?).
(André) Adicionei uma nova sessão abaixo com as abreviaturas dos Correios. Sobre colocar UF no nome da Cidade, parece interessante, mas nem em outros países (europeus, pelo menos) possuem indicação de estado ou província. Só tem cidade e país mesmo, acho que é uma limitação do próprio Waze. Acho melhor nomes por extenso e Service Road ou Ramp para retornos.


== Abreviaturas ==
== Abreviaturas ==
Line 14: Line 24:
<br>Beco = B.
<br>Beco = B.
<br>Calçada = Cal., Calç.
<br>Calçada = Cal., Calç.
<br>Conjunto = Cj.
<br>Distrito = Dt.
<br>Distrito = Dt.
<br>Estrada = Est.
<br>Estrada = Est.

Revision as of 22:27, 21 December 2011

Qualquer avenida é uma Primary Street? Penso que sim.

-- Sim, mas depende do contexto, e neste caso seria o uso, qualquer via de uso intenso e comum como rota deve ser considerada como mais do q meramente rua de bairro e dependendo da intensidade, eu promoveria a Minor Highway. A primary street é útil pois o separating line (no caso de avenidas e ruas largas, com canteiro separador no meio) fica bem evidente no editor.

(André) Concordo. Ruas importantes devem ser Primary Streets. Avenidas são pelo menos Primary Streets ou Minor Highway, mas me parece exagero serem Major Highway. Talvez se adicionássemos uma coluna em cada tipo com a velocidade máxima típica (para automóveis) de cada tipo de "rua", facilitaria a classificação. Algo como:
Freeway: 110-120
Major Highway: 90-100
Minor Highway: 70-80
Primary Street: 50-60
Street: 30-40


-- Precisamos discutir a convenção de uso para Avenidas (Av. ou só Av sem ponto?), Ruas (r?), via, retorno, sentido da via (norte, leste, sul, oeste), o nome da cidade (city name: São Paulo SP ou São Paulo, SP, e em nomes de ruas de bairros, deve-se escrever por extenso os numerais (Rua Oito ou Rua 8?), e o casa e conjunto (por extenso, conjunto ou abreviado cj ou conj???); assim como a convenção de tipo de pista no caso dos retornos (mesmo tipo da via principal ou usar rampas?).

(André) Adicionei uma nova sessão abaixo com as abreviaturas dos Correios. Sobre colocar UF no nome da Cidade, parece interessante, mas nem em outros países (europeus, pelo menos) possuem indicação de estado ou província. Só tem cidade e país mesmo, acho que é uma limitação do próprio Waze. Acho melhor nomes por extenso e Service Road ou Ramp para retornos.

Abreviaturas

Sugiro não fugirmos do padrão dos correios:


Alameda = Al.
Avenida = Av.
Balneário = Bal.
Beco = B.
Calçada = Cal., Calç.
Conjunto = Cj.
Distrito = Dt.
Estrada = Est.
Galeria = Gal.
Jardim = Jd.
Largo = Lg.
Praça = Pç.
Parada = Pda.
Parque = Prq.
Praia = Pr.
Rua = R.
Rodoviária = Rdv.
Rodovia = Rod.
Retorno = Rtn.
Trevo = Trv.
Travessa = Tv.
Via = V.
Viaduto = Vd.
Vila = Vl.

Fontes: http://www.pucrs.br/manualred/abreviaturas.php http://www.correios.com.br/voce/enderecamento/Arquivos/GuiaPadrao.pdf