Translations:Venezuela/MMR 2015/13/en View history

No edit summary
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
'''hard geometry nodes to find.'''We often use "doglegs" to force an instruction "turn" instead of "keep" or "exit". This involves carefully placing the node at once for the intersection  to achieve the correct angle, so it will be necessary to make zoom in to see them. If for some reason you moved, you must be sure to leave you with the same angle as you found them.
'''Nodos geométricos difíciles de encontrar.''' Frecuentemente usamos "doglegs" para forzar una instrucción "gire" en lugar de una de "manténgase" o "salga". Esto implica el haber puesto cuidadosamente el nodo enseguida de la intersección para lograr el ángulo correcto, por lo que será necesario hacer acercamientos para notarlos. Si por alguna razón los moviste, hay que estar seguros de dejarlos con el mismo ángulo que los encontraste.

Latest revision as of 08:28, 6 July 2017

Nodos geométricos difíciles de encontrar. Frecuentemente usamos "doglegs" para forzar una instrucción "gire" en lugar de una de "manténgase" o "salga". Esto implica el haber puesto cuidadosamente el nodo enseguida de la intersección para lograr el ángulo correcto, por lo que será necesario hacer acercamientos para notarlos. Si por alguna razón los moviste, hay que estar seguros de dejarlos con el mismo ángulo que los encontraste.