« Utilisateur:OLD/Nommage Voir l’historique

mAucun résumé des modifications
m (Sebiseba a déplacé la page Nommage vers Utilisateur:OLD/Nommage)
 
(19 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 10 : Ligne 10 :
= {{@|Règles de syntaxe de nommage}} =
= {{@|Règles de syntaxe de nommage}} =


Gardez à l'esprit que {{Blue|'''le nom du segment est une composante de l'adresse'''}}. C'est donc un élement indispensable pour trouver la bonne destination lorsque Waze cherche à établir votre itinéraire.
Gardez à l'esprit que {{Blue|'''le nom du segment est une composante de l'adresse'''}}. C'est donc un élément indispensable pour trouver la bonne destination lorsque Waze cherche à établir votre itinéraire.


Les règles ci-dessous s'appliquent dans tous les cas :
Les règles ci-dessous s'appliquent dans tous les cas :
Ligne 18 : Ligne 18 :




* Le nom du segment ne doit jamais contenir sa fonction (voie de bus, Parking Auchan, etc...); le nom du Lieu (POI) de doit jamais contenir sa nature (entreprise, commerce, etc... )
* Le nom du segment ne doit jamais contenir sa fonction (voie de bus, Parking Auchan, etc...); le nom du Lieu (POI) ne doit jamais contenir sa nature (entreprise, commerce, etc... )




Ligne 52 : Ligne 52 :


[[File:StreetNamePanel.png|150px|right]]
[[File:StreetNamePanel.png|150px|right]]
Pour le nom principal de la rue, l'abreviation est saisie, en majuscule, avec des points après chaque lettre.
Pour le nom principal de la rue, l'abréviation est saisie, en majuscules, avec des points après chaque lettre.


'' Exemple : ''{{Field|Rue du {{Blue|'''T.I.V.'''}}}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|Rue du {{Blue|'''T.I.V.'''}}}}[[File:OK.png|20px]]<br />
Ligne 61 : Ligne 61 :


[[File:AltStreetName.PNG|150px|right]]
[[File:AltStreetName.PNG|150px|right]]
Si cette abréviation est un nom d'usage, différent ce celui officiel (tel que stipulé dans le cadastre) alors le nom officiel est ajouté dans le nom de rue alternatif.
Si cette abréviation est un nom d'usage, différent de celui officiel (tel que stipulé dans le cadastre) alors le nom officiel est ajouté dans le nom de rue alternatif.


'' Exemple : ''{{Field|Rue de la Deuxième Division Blindée}}[[File:OK.png|20px]]
'' Exemple : ''{{Field|Rue de la Deuxième Division Blindée}}[[File:OK.png|20px]]
Ligne 80 : Ligne 80 :
Le formalisme de nommage des Autoroutes est le suivant :
Le formalisme de nommage des Autoroutes est le suivant :


{{Blue|'''nom français nom européen'''}}
{{Blue|'''nom français'''}} en ''Nom de rue principal'' et {{Blue|'''nom européen'''}} éventuel en ''Nom de rue alternatif'' (un nom alternatif par nom européen, s'il y en a plusieurs).
{{Collapsible section content}}
{{Collapsible section content}}
[[File:Warning.png|20px]] Respectez bien la séparation '''espace tiret espace'''
'' Exemple : ''{{Field|A6b – E5}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|A2 – E19}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|A2{{Red|'''–'''}}E19}}[[File:NOK.png|20px]]


[[File:Warning.png|20px]] Ne pas utiliser les noms historiques ou touristiques du type : ''Autoroute du Soleil'', ''Autoroute du Sud'' ou ''l'Aquitaine'' etc...
[[File:Warning.png|20px]] Ne pas utiliser les noms historiques ou touristiques du type : ''Autoroute du Soleil'', ''Autoroute du Sud'' ou ''l'Aquitaine'' etc...
Ligne 104 : Ligne 95 :


[[File:Rocade.png|75px|right]]
[[File:Rocade.png|75px|right]]
Les règles de nommages sont identiques à celles des autoroutes, en ajoutant à la suite du nom:
Les règles de nommage sont identiques à celles des autoroutes, en ajoutant à la suite du nom:
* soit la notion de '''Intérieur(e) / Extérieur(e)''';
* soit la notion de '''Intérieur(e) / Extérieur(e)''';
* soit une notion d'orientation géographique lorsque c'est ainsi que la voie est appelée.
* soit une notion d'orientation géographique lorsque c'est ainsi que la voie est appelée.
{{Collapsible section content}}
{{Collapsible section content}}
[[File:Warning.png|20px]] Respectez bien la séparation '''espace tiret espace'''


'' Exemple : ''{{Field|A86 {{Blue|– Intérieure}}}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|A86 {{Blue|– Intérieure}}}}[[File:OK.png|20px]]<br />
Ligne 121 : Ligne 115 :
'' Exemple : ''{{Field|Périphérique Extérieur}}[[File:OK.png|20px]] à Paris seulement<br />
'' Exemple : ''{{Field|Périphérique Extérieur}}[[File:OK.png|20px]] à Paris seulement<br />


Si d'autres exceptions sont nécessaires, il faudra d'abord en discuter sur le [[Forum de discussion | Forum]] et obtenir l'aval d'un [[Communauté Waze#Responsables au niveau national | Responsable National]]
Si d'autres exceptions sont nécessaires, il faudra d'abord en discuter sur le [[Forum de discussion | Forum]] et obtenir l'aval d'un [[Communauté Waze#Responsables au niveau national | Responsable National]].
{{Collapsible section bottom}}
{{Collapsible section bottom}}


Ligne 132 : Ligne 126 :
Les bretelles d'entrée ou de sortie constituent un maillon crucial dans le bon fonctionnement des instructions de navigation que génère Waze le long de l'itinéraire calculé. Elles sont en effet utilisées pour donner les bonnes {{Blue|'''indications de direction'''}}.
Les bretelles d'entrée ou de sortie constituent un maillon crucial dans le bon fonctionnement des instructions de navigation que génère Waze le long de l'itinéraire calculé. Elles sont en effet utilisées pour donner les bonnes {{Blue|'''indications de direction'''}}.


Toutefois, pour permettre ces fonctionalités de navigation, leur nommage répond à des règles strictes qui sont détaillées ci-dessous
Toutefois, pour permettre ces fonctionnalités de navigation, leur nommage répond à des règles strictes qui sont détaillées ci-dessous
{{Collapsible section content}}
{{Collapsible section content}}


Ligne 153 : Ligne 147 :


[[File:Panonceau_M10c3.png|150px|right]]
[[File:Panonceau_M10c3.png|150px|right]]
* Pour les {{Blue|'''entrées de rocades et périphériques'''}} on utilisera uniquement le ''Nom de route'' tel que mentionné sur le pannonceau ci-contre.
* Pour les {{Blue|'''entrées de rocades et périphériques'''}} on utilisera uniquement le ''Nom de route'' tel que mentionné sur le panonceau ci-contre.


[[File:Periph-FR-entree.png|150px|right|thumb]]
[[File:Periph-FR-entree.png|150px|right|thumb]]
Ligne 165 : Ligne 159 :




* Pour les {{Blue|'''entrées d'autoroutes, les embranchements, les rampes d'accès et entrées de voies rapides'''}}, si elles sont associées à numéro de route ([[File:Nxxx.gif|40px|right]], [[File:Dxxx.png|40px|right]], ...) on utilisera la syntaxe suivante :  
* Pour les {{Blue|'''entrées d'autoroutes, les embranchements, les rampes d'accès et entrées de voies rapides'''}}, si elles sont associées à un numéro de route ([[File:Nxxx.gif|35px]], [[File:Dxxx.png|35px]], ...) on utilisera la syntaxe suivante :  
 
 
{{Field|''Numero de route''''':''' ''Première Direction listée''}}
{{Field|''Numero de route''''':''' ''Première Direction (ville) listée''}}




Soyez attentif à ce que le caractère "''':'''" soit {{|bien collé au numéro de route}}, mais {{U|espacé de la Direction}}. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira '''uniquement''' la première direction listée.
Soyez attentif à ce que le caractère "''':'''" soit {{U|bien collé au numéro de route}}, mais {{U|espacé de la Direction}}. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira '''uniquement''' la première direction listée.
[[File:Rampe-FR-entree.png|150px|right|thumb]]
[[File:Rampe-FR-entree.png|150px|right|thumb]]


Ligne 192 : Ligne 186 :


[[File:NumeroSortie.png|75px|right]]
[[File:NumeroSortie.png|75px|right]]
* {{Blue|'''Sortie numérotée'''}}, utilisées pour les sorties de rocades, de périphériques, d'autoroutes et de voies rapides, et conduisant à un échangeur numéroté avec le pannonceau ci-contre, la syntaxe à utiliser est la suivante
* {{Blue|'''Sorties numérotées'''}}, utilisées pour les sorties de rocades, de périphériques, d'autoroutes et de voies rapides, et conduisant à un échangeur numéroté avec le panonceau ci-contre, la syntaxe à utiliser est la suivante
[[File:SortieValensole.png|200px|right]]
[[File:SortieValensole.png|200px|right]]


Ligne 205 : Ligne 199 :
{{Clear}}
{{Clear}}


[[File:Sortie Numerotée Nommée.PNG|200px|right]]
Certaines sorties numérotées disposent également d'un nom, souvent celui de l'échangeur, comme dans l'exemple ci-contre. Dans ce cas de figure, il faut '''ignorer le nom''' et se conformer à la règle ci-dessus.
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 23: Avignon}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 23 {{Red|'''Remoulins'''}}: Avignon }}[[File:NOK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 23: {{Red|'''Remoulins'''}}}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
{{Clear}}


[[File:Sortie Numerotée Nommée Sans Direction.PNG|200px|right]]
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 47}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 47 {{Red|'''Porte de Vertou'''}}}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|Sortie 47: {{Red|'''Porte de Vertou'''}}}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
{{Clear}}




[[File:PortePantin.png|200px|right]]
[[File:PortePantin.png|200px|right]]
* {{Blue|'''Sortie non-numéroté, mais nommées, sur le périphérique parisien'''}}. Il s'agit d'une particularité, propre au Boulevard périphérique de Paris, où les sorties sont nommées avec le nom de la porte desservie. On utilisera juste le nom de la Porte pour nommer la bretelle:
* {{Blue|'''Sorties non-numérotées, mais nommées, sur le périphérique parisien'''}}. Il s'agit d'une particularité, propre au Boulevard périphérique de Paris, où les sorties sont nommées avec le nom de la porte desservie. On utilisera juste le nom de la Porte pour nommer la bretelle:




Ligne 219 : Ligne 231 :


[[File:SortieVesoul.png|right|200px]]
[[File:SortieVesoul.png|right|200px]]
* Pour les {{Blue|'''Sortie non-numéroté, sur autoroute et voies rapides'''}}, mais présentant tout de même {{U|un numéro de route}}, on utilisera la syntaxe classique utilisée sur les bretelles d'entrée, à savoir:
* Pour les {{Blue|'''Sorties non-numérotées, sur autoroute et voies rapides'''}}, mais présentant tout de même {{U|un numéro de route}}, on utilisera la syntaxe classique utilisée sur les bretelles d'entrée, à savoir:


{{Field|''Numero de route''''':''' ''Première Direction listée''}}
{{Field|''Numero de route''''':''' ''Première Direction listée''}}
Ligne 230 : Ligne 242 :


[[File:SortieOrsay.png|right|200px]]
[[File:SortieOrsay.png|right|200px]]
* Pour les {{Blue|'''Sortie non-numéroté, sur autoroute et voies rapides'''}}, {{U|sans numéro de route}}, on utilisera utilisera le signe "'''>'''" (suppérieur à) suivi d'un espace et suivi de la première direction listée.
* Pour les {{Blue|'''Sorties non-numérotées, sur autoroute et voies rapides'''}}, {{U|sans numéro de route}}, on utilisera le signe "'''>'''" (supérieur à) suivi d'un espace et suivi de la première direction listée.


{{Field|{{Blue|'''> '''}}''Première Direction listée''}}
{{Field|{{Blue|'''> '''}}''Première Direction listée''}}
Ligne 244 : Ligne 256 :
[[File:Ramp_2_Directions.png|right|300px]]
[[File:Ramp_2_Directions.png|right|300px]]


On indiquera une seconde direction {{Blue|'''que si il y a une ambiguitée dans la lecture de panneau'''}}.
On n'indiquera une seconde direction {{Blue|'''que si il y a une ambiguïté dans la lecture de panneau'''}}.


Dans l'exemple ci-contre, la Direction ''Chartres'', utilisée si la navigation prévoit de vous faire sortir à droite, présente une ambiguité pour le conducteur qui voit également ''Chartres'' sur l'autre panneau.
Dans l'exemple ci-contre, la Direction ''Chartres'', utilisée si la navigation prévoit de vous faire sortir à droite, présente une ambiguïté pour le conducteur qui voit également ''Chartres'' sur l'autre panneau.


Il faudra donc ajouter la seconde direction (''Villejust'') dans le nom de la bretelle de droite. Celle de gauche, en revanche, ne contiendra qu'un seul nom, ''Nantes'', qui lui ne présente pas d'ambiguité.
Il faudra donc ajouter la seconde direction (''Villejust'') dans le nom de la bretelle de droite. Celle de gauche, en revanche, ne contiendra qu'un seul nom, ''Nantes'', qui lui ne présente pas d'ambiguïté.


La seconde direction est séparée de la première avec le signe "'''/'''" (diviser), précédé et suivi d'un espace.
La seconde direction est séparée de la première avec le signe "'''/'''" (diviser), précédé et suivi d'un espace.
Ligne 261 : Ligne 273 :
= {{@|Hors-Agglomération}} =
= {{@|Hors-Agglomération}} =


La règle valable pour tout segment situé hors-agglomération est de {{Blue|'''ne pas remplir le champ ''Ville'''''}}. Cochez la case [[File:No_street_name.png|50px]] pour le champ ''Ville''.
La règle valable pour tout segment situé hors-agglomération est de {{Blue|'''ne pas remplir le champ ''Ville'''''}} de l'adresse principale. Cochez la case [[File:No_street_name.png|50px]] pour le champ ''Ville''.




Ligne 285 : Ligne 297 :




En cas de présence d'un {{Blue|'''nom européen'''}} (Exxx) en plus du {{Blue|'''nom français'''}}, le nom européen doit être mis en ''Nom de rue alternatif'' (comme pour les Autoroutes).




Ligne 293 : Ligne 306 :
'' Exemple : ''{{Field|VC6}}[[File:OK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|VC6}}[[File:OK.png|20px]]<br />


Il faut mettre le nom abrégé (''VC6'' au lieu de ''Voie Communale n°6'') pour éviter que le nom soit tronqué dans le bandeau d'affichage des instructions de navigation sur l'application mobile ( limité à ± 40 caractères sur 2 lignes), pour eviter de polluer l'affichage de la carte sur l'écran et pour s'assurer de la concision du TTS (guidage vocal).
Il faut mettre le nom abrégé (''VC6'' au lieu de ''Voie Communale n°6'') pour éviter que le nom soit tronqué dans le bandeau d'affichage des instructions de navigation sur l'application mobile ( limité à ± 40 caractères sur 2 lignes), pour éviter de polluer l'affichage de la carte sur l'écran et pour s'assurer de la concision du TTS (guidage vocal).


'' Exemple : ''{{Field|{{Red|Voie Communale n°6}}}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
'' Exemple : ''{{Field|{{Red|Voie Communale n°6}}}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
Ligne 300 : Ligne 313 :




=== {{@|Lieux-dits (hors-agglo.)}} ===
=== {{@|Hameaux (hors-agglo.)}} ===
[[File:Lieux-dits.png|200px|right]]
 
Vous ne devez pas saisir les noms des hameaux dans le champs '''Ville''' du nom principal, qui doit rester sans nom (en cochant la case [[File:No_street_name.png|50px]]), puisque vous êtes hors-agglomération (sauf cas des hameaux en agglo !).
 
[[Fichier:Nommage hameau simple.png|sans_cadre|droite]]
S'il n'y a que le nom du hameau, il doit être mis dans le nom de rue du {{Blue|'''nom principal'''}}, hors ville.
Afin que ce hameau puisse être associé à sa commune de rattachement et donc trouvable lors d'une recherche, il doit être également saisi dans le champ '''Nom de rue''' du {{Blue|'''nom alternatif'''}}, avec le nom de sa commune de rattachement dans le champ '''Ville''' du {{Blue|'''nom alternatif'''}}.


Vous ne devez pas saisir les lieux-dits dans le champs '''Ville''', qui doit rester sans nom (en cochant la case [[File:No_street_name.png|50px]]), puisque vous êtes hors-agglomération.
[[Fichier:Hameau sans Dxx avec nom de rue.png|droite]]
S'il y a un nom de rue, c'est lui qui doit être mis en nom de rue principal, hors ville. Le nom du hameau ne sera saisi qu'en nom alternatif, avec sa commune de rattachement.
Afin que le nom de rue puisse être associé à sa commune de rattachement et donc trouvable lors d'une recherche, il doit être également saisi dans le champ '''Nom de rue''' d'un nouveau {{Blue|'''nom alternatif'''}}, avec le nom de sa commune de rattachement dans le champ '''Ville''' du {{Blue|'''nom alternatif'''}}.


Le '''nom de rue''' principal contient le nom de la route qui dessert ce lieu-dit
[[Fichier:Hameau sur Dxx sans nom de rue.png|droite]]
S'il y  a un nom {{Blue|'''D'''}}xxx ou {{Blue|'''N'''}}xx, c'est lui qui est prioritaire en affichage hors agglo, il est donc mis en nom de rue principal, hors ville, conformément au paragraphe "Routes Nationales et Départementales (hors-agglo.)" plus haut. Les noms de hameau et de rue éventuels ne seront saisis qu'en nom(s) alternatif(s), avec leur(s) commune(s) de rattachement.


Le nom du lieu-dit est saisi dans le champ '''nom de rue''' du {{Blue|'''nom alternatif'''}}, en precisant la commune auquel ce lieux-dit est rattaché dans le champ '''Ville''' du {{Blue|'''nom alternatif'''}}.


L'exemple ci-contre illustre la cartographie correcte d'un lieu-dit nommé ''Les Granges'' situé sur le territoire de la commune de ''Cahors'', le long de la route ''D40''.
Le nom {{Blue|'''D'''}}xxx ou {{Blue|'''N'''}}xx peut être ajouté comme nouveau nom alternatif avec la commune de rattachement du hameau.
 
 
[[Fichier:Hameau en mode édition2.png|droite]]
L'exemple ci-contre illustre la cartographie correcte d'un hameau nommé ''La Marchanderie'' situé sur le territoire de la commune de ''Les Touches'', le long de la route ''D23''.
{{Clear}}
{{Clear}}


Ligne 327 : Ligne 351 :


[[File:PanneauEB10.png|100px|right]][[File:PanneauEB20.png|100px|right]]
[[File:PanneauEB10.png|100px|right]][[File:PanneauEB20.png|100px|right]]
Une agglomération peut se limiter à une seule commune (souvent le cas des villages en campagne) ou regrouper plusieurs communes (souvent le cas des villes importantes). Dans tous les cas vous devez considerer que les limites de l'agglomération sont définies par les panneaux d'entrée et de sortie d'agglomération.  
Une agglomération peut se limiter à une seule commune (souvent le cas des villages en campagne) ou regrouper plusieurs communes (souvent le cas des villes importantes). Dans tous les cas vous devez considérer que les limites de l'agglomération sont définies par les panneaux d'entrée et de sortie d'agglomération.  




Ligne 335 : Ligne 359 :
[[File:Nxxx.gif|75px|right]][[File:Dxxx.png|75px|right]]
[[File:Nxxx.gif|75px|right]][[File:Dxxx.png|75px|right]]


Attention les règles ont récemment été changées. Voir "Dernières informations et directives".
Attention les règles ont changé depuis août 2016. Cette section a été mise à jour pour refléter les nouvelles directives.
 
En agglomération, le champ ''Nom de rue'' est complété normalement avec le nom de la rue, {{U|sans aucun préfixe}}. Le champ ''Nom de rue alternatif'' est renseigné avec un N ou un D immédiatement suivi du numéro de la route. Le champ ''Nom de ville alternatif'' peut reprendre le même intitulé que celui du champ ''Ville'' principal mais cela n'est pas obligatoire.
 
[[File:Nommage_Dxxx_Agglo.png|200px|right]]
 
En d'autres termes, en agglomération, les rues précédemment nommées "D2020 - Avenue de Paris" devront désormais se nommer "Avenue de Paris" '''sans aucun préfixe de type Dxxx ou Nxxx'''. Toutefois cette information de numéro de route est reportée dans le champ '''Nom de rue''' d'un nouveau {{Blue|'''nom alternatif'''}}.
 
'' Exemple : ''{{Field|D2020 – Avenue de Paris}}[[File:NOK.png|20px]]<br />
 
 


Lorsqu'une Nationale ou une Départementale traverse une agglomération, elle doivent être nommée ainsi :
un {{Blue|'''N'''}} ou un {{Blue|'''D'''}} {{U|immédiatement}} suivi du numéro de la route, suivi de {{Blue|'''espace, trait d'union, espace'''}}, en enfin suivi par le nom de la rue.


'' Exemple : ''{{Field|N43 – Boulevard du 8 mai}}[[File:OK.png|20px]]<br />




Ligne 348 : Ligne 379 :
[[File:Rue_sur_2_villes.png|200px|right]]
[[File:Rue_sur_2_villes.png|200px|right]]


Il faut utiliser le {{Blue|'''nom alternatif'''}} pour renseigner le nom de la deuxième ville, en indiquant bien sûr le même nom de rue que sur le nom principal.
Il faut utiliser un nouveau {{Blue|'''nom alternatif'''}} pour renseigner le nom de la deuxième ville, en indiquant bien sûr le même nom de rue que sur le nom principal.
{{Clear}}
{{Clear}}

Dernière version du 12 décembre 2020 à 16:09

Accueil AccueilApplication ApplicationEdition EditionCommunauté CommunautéSupport Support


Cet article présente les directives d'éditions sur le nommage des segments et des Lieux (POI) en France.



Règles de syntaxe de nommage link to this section

Gardez à l'esprit que le nom du segment est une composante de l'adresse. C'est donc un élément indispensable pour trouver la bonne destination lorsque Waze cherche à établir votre itinéraire.

Les règles ci-dessous s'appliquent dans tous les cas :

  • La composition d'une adresse est, dans les faits, la résultante d'un ensemble d'informations stockées sur le segment : son Nom, sa Ville, le Numéro dans la rue : 14, Avenue Montaigne, Paris.


  • Le nom du segment ne doit jamais contenir sa fonction (voie de bus, Parking Auchan, etc...); le nom du Lieu (POI) ne doit jamais contenir sa nature (entreprise, commerce, etc... )


  • Dans l'immense majorité des cas, le nom du segment ne doit pas contenir de direction (Rue Nationale : Marseille). Une gestion très spécifique des Directions pour certains type de segments est présenté plus loin.


  • le nom de la voie doit être saisi avec sa nature (Impasse, Rue, Boulevard, Avenue, Rocade, Quai, Allée, ...) en toute lettre.


  • Respecter les majuscules et minuscules. Tous les mots composant le nom des segments sont en minuscules avec la première lettre en majuscule. Seuls les articles et prépositions intermédiaires restent en minuscules.

Exemple :  Rue de la Ferme du Moulin 


  • Respecter l'accentuation , y compris sur la capitale initiale.

Exemple :  Passage de l'Évêque 


  • Respecter les traits d'union

Exemple :  Route de SaintFargeau 


  • Les contractions sont interdites

Exemple :  Rue E. Leclerc 

Exemple :  Route de St-Fargeau 


Cas particulier : Les abréviations link to this section

Certaines rue, route ou POI utilisent dans leur nom une abréviation, soit officiellement (c'est à dire sur le cadastre), soit usuellement. Dans ce dernier cas, l'usage est suffisamment ancré pour que les plaques de rue utilisent l'abréviation plutot que le nom complet.

Dans ce cas, la règle est la suivante:

Pour le nom principal de la rue, l'abréviation est saisie, en majuscules, avec des points après chaque lettre.

Exemple :  Rue du T.I.V. 

Exemple :  Rue de la Deuxième D.B. 


Si cette abréviation est un nom d'usage, différent de celui officiel (tel que stipulé dans le cadastre) alors le nom officiel est ajouté dans le nom de rue alternatif.

Exemple :  Rue de la Deuxième Division Blindée 


Sur tout le territoire link to this section

Les règles abordées ci-dessous sont valables sur toute la France, aussi bien en agglomération que hors-agglomération.


Autoroutes link to this section

Le formalisme de nommage des Autoroutes est le suivant :

nom français en Nom de rue principal et nom européen éventuel en Nom de rue alternatif (un nom alternatif par nom européen, s'il y en a plusieurs).

Ne pas utiliser les noms historiques ou touristiques du type : Autoroute du Soleil, Autoroute du Sud ou l'Aquitaine etc...

Exemple :  A1 – Autoroute du Nord 



Rocades, périphériques et voies rapides circulaires link to this section

Les règles de nommage sont identiques à celles des autoroutes, en ajoutant à la suite du nom:

  • soit la notion de Intérieur(e) / Extérieur(e);
  • soit une notion d'orientation géographique lorsque c'est ainsi que la voie est appelée.


Respectez bien la séparation espace tiret espace

Exemple :  A86 – Intérieure 

Exemple :  N136 – Rocade Ouest 


Exception : Il existe une seule exception à cette règle de nommage pour le Périphérique Parisien

Exemple :  Périphérique Intérieur  à Paris seulement

Exemple :  Périphérique Extérieur  à Paris seulement

Si d'autres exceptions sont nécessaires, il faudra d'abord en discuter sur le Forum et obtenir l'aval d'un Responsable National.



Bretelles d'entrée ou de sortie des autoroutes et voies rapides link to this section

Les bretelles d'entrée ou de sortie constituent un maillon crucial dans le bon fonctionnement des instructions de navigation que génère Waze le long de l'itinéraire calculé. Elles sont en effet utilisées pour donner les bonnes indications de direction.

Toutefois, pour permettre ces fonctionnalités de navigation, leur nommage répond à des règles strictes qui sont détaillées ci-dessous


Règles générales link to this section
  • Dans tous les cas, en agglomération comme hors agglomération, les bretelles ne doivent jamais avoir le champ Ville renseigné. La case du champ Ville doit systématiquement être cochée.


  • Si le Nom de rue est laissé vide (case cochée) alors la bretelle héritera automatiquement du nom de rue du segment suivant sur l'itinéraire emprunté.


  • Si vous rencontrez un cas de figure qui n'est pas listé ci-dessous, ne tentez pas d'improviser. Laissez le segment sans nom (case cochée) et contactez un Responsable National.


Bretelles d'entrée link to this section
  • Pour les entrées de rocades et périphériques on utilisera uniquement le Nom de route tel que mentionné sur le panonceau ci-contre.

Exemple :  Périphérique Ouest 

Exemple :  Rocade Nord 

Exemple :  Périphérique Intérieur 



  • Pour les entrées d'autoroutes, les embranchements, les rampes d'accès et entrées de voies rapides, si elles sont associées à un numéro de route (, , ...) on utilisera la syntaxe suivante :

 Numero de route: Première Direction (ville) listée 


Soyez attentif à ce que le caractère ":" soit bien collé au numéro de route, mais espacé de la Direction. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira uniquement la première direction listée.


Exemple :  A6a: Paris 

Exemple :  A4: Reims  (exemple ci-contre)

Ne mentionner le numéro de route Européen (Exxx) que si le numéro national est absent.

Exemple :  E72: Tarbes 

Exemple :  A40 – E21: Paris / Mâcon 



Bretelles de sortie link to this section
  • Sorties numérotées, utilisées pour les sorties de rocades, de périphériques, d'autoroutes et de voies rapides, et conduisant à un échangeur numéroté avec le panonceau ci-contre, la syntaxe à utiliser est la suivante

 Sortie N° de sortie: Première Direction listée 

Soyez attentif à ce que le caractère ":" soit bien collé au numéro de route, mais espacé de la Direction. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira uniquement la première direction listée.


Exemple :  Sortie 18: Valensole 

Exemple :  Sortie 18: Valensole / Gréoux-les-Bains 

Certaines sorties numérotées disposent également d'un nom, souvent celui de l'échangeur, comme dans l'exemple ci-contre. Dans ce cas de figure, il faut ignorer le nom et se conformer à la règle ci-dessus.

Exemple :  Sortie 23: Avignon 

Exemple :  Sortie 23 Remoulins: Avignon  

Exemple :  Sortie 23: Remoulins 


Exemple :  Sortie 47 

Exemple :  Sortie 47 Porte de Vertou 

Exemple :  Sortie 47: Porte de Vertou 


  • Sorties non-numérotées, mais nommées, sur le périphérique parisien. Il s'agit d'une particularité, propre au Boulevard périphérique de Paris, où les sorties sont nommées avec le nom de la porte desservie. On utilisera juste le nom de la Porte pour nommer la bretelle:


Exemple :  Porte de Pantin 



  • Pour les Sorties non-numérotées, sur autoroute et voies rapides, mais présentant tout de même un numéro de route, on utilisera la syntaxe classique utilisée sur les bretelles d'entrée, à savoir:

 Numero de route: Première Direction listée 

Exemple :  D70: Vesoul 



  • Pour les Sorties non-numérotées, sur autoroute et voies rapides, sans numéro de route, on utilisera le signe ">" (supérieur à) suivi d'un espace et suivi de la première direction listée.

 > Première Direction listée 


Exemple :  > Orsay 



Exception : Indication de 2 directions link to this section

On n'indiquera une seconde direction que si il y a une ambiguïté dans la lecture de panneau.

Dans l'exemple ci-contre, la Direction Chartres, utilisée si la navigation prévoit de vous faire sortir à droite, présente une ambiguïté pour le conducteur qui voit également Chartres sur l'autre panneau.

Il faudra donc ajouter la seconde direction (Villejust) dans le nom de la bretelle de droite. Celle de gauche, en revanche, ne contiendra qu'un seul nom, Nantes, qui lui ne présente pas d'ambiguïté.

La seconde direction est séparée de la première avec le signe "/" (diviser), précédé et suivi d'un espace.

Exemple :  D118: Chartres / Villejust 



Hors-Agglomération link to this section

La règle valable pour tout segment situé hors-agglomération est de ne pas remplir le champ Ville de l'adresse principale. Cochez la case pour le champ Ville.


Routes Nationales et Départementales (hors-agglo.) link to this section

Les routes nationales et départementales se nomment de la sorte : un N ou un D immédiatement suivi du numéro de la route.

Exemple :  N7 


En cas de lettres en suffixe toujours utiliser des minuscules sans ajouter d'espace.

Exemple :  D606e 

Exemple :  D938ter 


En cas de chiffre en suffixe toujours utiliser un point comme séparation.

Exemple :  D941.7 


En cas de présence d'un nom européen (Exxx) en plus du nom français, le nom européen doit être mis en Nom de rue alternatif (comme pour les Autoroutes).


Autres routes (hors-agglo.) link to this section

En dehors des Nationales et Départementales présentées ci-dessus, on nommera la route avec le nom qu'on trouve sur les panneaux, par exemple : C6, CV6', CC6, VC6, RC6, etc.

Exemple :  VC6 

Il faut mettre le nom abrégé (VC6 au lieu de Voie Communale n°6) pour éviter que le nom soit tronqué dans le bandeau d'affichage des instructions de navigation sur l'application mobile ( limité à ± 40 caractères sur 2 lignes), pour éviter de polluer l'affichage de la carte sur l'écran et pour s'assurer de la concision du TTS (guidage vocal).

Exemple :  Voie Communale n°6 



Hameaux (hors-agglo.) link to this section

Vous ne devez pas saisir les noms des hameaux dans le champs Ville du nom principal, qui doit rester sans nom (en cochant la case ), puisque vous êtes hors-agglomération (sauf cas des hameaux en agglo !).

S'il n'y a que le nom du hameau, il doit être mis dans le nom de rue du nom principal, hors ville. Afin que ce hameau puisse être associé à sa commune de rattachement et donc trouvable lors d'une recherche, il doit être également saisi dans le champ Nom de rue du nom alternatif, avec le nom de sa commune de rattachement dans le champ Ville du nom alternatif.

S'il y a un nom de rue, c'est lui qui doit être mis en nom de rue principal, hors ville. Le nom du hameau ne sera saisi qu'en nom alternatif, avec sa commune de rattachement. Afin que le nom de rue puisse être associé à sa commune de rattachement et donc trouvable lors d'une recherche, il doit être également saisi dans le champ Nom de rue d'un nouveau nom alternatif, avec le nom de sa commune de rattachement dans le champ Ville du nom alternatif.

S'il y a un nom Dxxx ou Nxx, c'est lui qui est prioritaire en affichage hors agglo, il est donc mis en nom de rue principal, hors ville, conformément au paragraphe "Routes Nationales et Départementales (hors-agglo.)" plus haut. Les noms de hameau et de rue éventuels ne seront saisis qu'en nom(s) alternatif(s), avec leur(s) commune(s) de rattachement.


Le nom Dxxx ou Nxx peut être ajouté comme nouveau nom alternatif avec la commune de rattachement du hameau.


L'exemple ci-contre illustre la cartographie correcte d'un hameau nommé La Marchanderie situé sur le territoire de la commune de Les Touches, le long de la route D23.



Nationales et départementales à double nom link to this section

Dans le cas où une nationale ou une départementale porte un double nom (souvent le cas de Nationales rétrogradées en Départementales), il ne faut utiliser que le nouveau nom. Ignorez l'ancien, même s'il persiste sur des cartouches ou sur des bornes kilométriques le long de cette route.




En Agglomération link to this section

Une agglomération peut se limiter à une seule commune (souvent le cas des villages en campagne) ou regrouper plusieurs communes (souvent le cas des villes importantes). Dans tous les cas vous devez considérer que les limites de l'agglomération sont définies par les panneaux d'entrée et de sortie d'agglomération.



Nationales et Départementales (en agglo.) link to this section

Attention les règles ont changé depuis août 2016. Cette section a été mise à jour pour refléter les nouvelles directives.

En agglomération, le champ Nom de rue est complété normalement avec le nom de la rue, sans aucun préfixe. Le champ Nom de rue alternatif est renseigné avec un N ou un D immédiatement suivi du numéro de la route. Le champ Nom de ville alternatif peut reprendre le même intitulé que celui du champ Ville principal mais cela n'est pas obligatoire.

En d'autres termes, en agglomération, les rues précédemment nommées "D2020 - Avenue de Paris" devront désormais se nommer "Avenue de Paris" sans aucun préfixe de type Dxxx ou Nxxx. Toutefois cette information de numéro de route est reportée dans le champ Nom de rue d'un nouveau nom alternatif.

Exemple :  D2020 – Avenue de Paris 





Rue appartenant à deux villes link to this section

Il faut utiliser un nouveau nom alternatif pour renseigner le nom de la deuxième ville, en indiquant bien sûr le même nom de rue que sur le nom principal.