« Utilisateur:SilvainPeaceful/WIP/Carte Temps-Réel Voir l’historique

Aucun résumé des modifications
 
Aucun résumé des modifications
 
(26 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ReturnTo | Editing manual | the editing manual}}
{{France Tabs|Application}}
{{User:Sebiseba/Template:Menu|Menu_home.png|[[User:SilvainPeaceful/WIP/Applications Waze|Accueil]]|white}}
{{User:Sebiseba/Template:Menu|Menu Waze.png|[[Utilisateur:SilvainPeaceful/WIP/Application mobile|Application mobile]]|white}}
{{User:Sebiseba/Template:Menu|Menu Livemap.png|Carte Temps-Réel|#6d6}}
<div style='clear:both;margin-bottom:40px;'></div>


These map editing tips and hints have been compiled to help new map editors learn some of the many helpful instructions, procedures, settings, etc. that improve the map editing experience.
[http://www.waze.com/fr/livemap Live Map] est une version basée sur navigateur des cartes opérationnelles de Waze.
Elle affiche le trafic en temps réel et les signalements créés par les Wazers sur leur application client.
Elle est utilisée couramment par les éditeurs de carte lors des recherches de problèmes pour afficher les instructions de navigation qui seront fournies à l'application client.


== {{anchor|Login Position|Login position}}Map editor startup position ==
== '''Interface principale''' ==
 
[[File:1LiveMap Main F.png|border|650px|middle]]
To start [[Waze Map Editor]] at a particular position, like your home, every time to start or log into the editor,
# Adjust the map display area (position and [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Zoom_Control|zoom]]) the way you want it to start up in your browser each time.
# Click on the [[Waze_Map_Editor#Permalink|permalink]] link in the bottom right corner and the URL for that location will appear in the browser URL line.
# Bookmark this URL, and you'll always be at your selected "home location" when you start the editor.
 
* The editor automatically displays the last location you were editing.
* You can also create a bookmark from the Permalink and use that bookmark to open the editor.
* Sometimes, it is advantageous to allow the editor to open in the previous location, in case you have edits to complete from a previous editing session.


L'écran principal de Live Map fournit tous les contrôles nécessaires pour gérer l'interface web.
{{clear}}


== Editing with roads layer off ==
=== '''Mouvement de la carte''' ===
You can edit roads and nodes without the road layer actually showing on the screen. Turn off the [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Roads|Road overlay layer]] while leaving the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Satellite Imagery|Satellite Imagery layer]] on. As the mouse pointer hovers over the road or node element, you can then select it and make any necessary changes. This is useful for aligning to aerial images.
Lorsque la carte est affichée, utilisez la souris pour cliquer-glisser un point quelconque de l'écran afin de déplacer ou de faire défiler la carte vers un autre emplacement.
{{Clear}}


=== '''Contrôle du zoom''' ===
[[File:1LiveMap-plus-minus.png|border|left]]Dans le coin inférieur droit des boutons plus et moins sont affichés.
Appuyez sur le bouton '''plus''' pour zoomer plus près et appuyez sur le bouton '''moins''' pour faire un zoom arrière à partir de l'affichage actuel.
La molette de défilement de la souris sert également à zoomer et dézoomer sur la carte.
Il y a 15 niveaux de zoom sur la Live Map allant de l'affichage d'une rue jusqu'à l'affichage d'un continent.
{{Clear}}


== Deleting geometry nodes quickly ==
=== '''Recherche''' ===
The "'''d'''" key may be held down while moving the cursor along a segment to delete [[Creating and editing road segments#Adjusting_road_geometry_.28nodes.29|geometry nodes]] quickly as soon as the cursor reaches it. This will save you having to hit "'''d'''" dozens of times for very messy geometries.
[[File:1LiveMap_search_F.png|border|400px|right|Champ recherche]]Dans la zone ''''Rechercher'''', placez le curseur de la souris dans le champ de texte et entrez l'adresse ou le point d'intérêt, puis appuyez sur la touche ''''Entrée'''' ou cliquez sur la ''''Loupe''''.
Si la description entrée possède plus d'un résultat, une liste sera affichée.
Si le résultat souhaité n'apparaît pas dans cette liste, ajoutez des informations supplémentaires à l'adresse pour limiter la recherche et appuyez à nouveau sur la touche ''''Entrée'''' ou la ''''Loupe''''.
Une fois la destination souhaitée trouvée, sélectionnez-la. Une épingle sera placée à cet endroit et la carte se recentrera sur cette épingle.


Si la Live Map affiche seulement de l'eau bleue partout, il peut être nécessaire de '''dézoomer''' et déplacer la carte vers le continent souhaité.
Lorsque la carte est à proximité d'un continent qui ne contient pas la destination souhaitée, il peut être difficile de rechercher sans avoir déplacé la carte au préalable sur le bon continent.
Une fois l'emplacement recherché identifié, utilisez la souris pour sélectionner l'épingle pour faire apparaître la boîte de sélection.
{{Clear}}


== Streets with no name or city ==
=== '''Itinéraire''' ===
* To create or edit segments without a city and/or street name, you must check the "No name" box for these fields.
[[File:1LiveMap_Navigate_F.png|border|400px|left|Champ itinéraire]] Une fois la recherche effectuée, une zone itinéraire apparaît. Entrez la destination dans la case du bas de la même manière que pour effectuer une recherche puis sélectionnez un des résultats dans la liste déroulante. A ce moment, plusieurs itinéraires vous sont proposés. Utilisez la double flèche opposée à droite du champ de recherche pour inverser les points de départ et de destination et visualiser le trajet en sens inverse. Les emplacements peuvent également utiliser les points d'intérêt ainsi que des coordonnées (longitude et latitude). Ces champs pourront être également remplis automatiquement lorsque vous utilisez la [[#Boîte de sélection de points de navigation|boîte de sélection de points de navigation]] pour choisir les points de départ et de destination directement sur la carte.  
 
* Newly drawn streets can be saved without entering a city or street name, but they will show in [[Creating and editing road segments#Confirm_the_road_by_updating_details|red]] on the map.
 
 
== Streets looping onto itself ==
{| class="Wikitable floatright"
| [[File:Jct_loop_bulb.png|border|x100px]]
| [[File:Loop 3-part 6.jpg|border|x100px]]
|}
''See [[Junction_Style_Guide#Loops|Loops]] for more information.''
 
When drawing a new road, it cannot [[Junction_Style_Guide#Loops|loop back onto itself]] and create a junction. You must have at least three segments in the loop to prevent routing problems.
{{clear}}
{{clear}}


== Adjusting geometry of multiple selected segments ==
==== '''Option Temps''' ====
{| class="Wikitable floatleft"
[[File:LiveMap_Time_F.png|border|right|Sélection de l'heure]]L'affichage par défaut vous indique les informations correspondant à l'heure actuelle. Cliquez sur Vérifier les itinéraires à une autre heure pour faire apparaître une liste déroulante dans laquelle vous allez pouvoir sélectionner l'heure de la journée voulue. Cela fera apparaître les options d'itinéraire disponibles dans l'historique de la base de données pour d'autres moments de la journée ou de la nuit. Les options sont affichées par incréments de 30 minutes. Vous avez la possibilité de sélectionner une heure entre 0:00 et 23:30 donc un total de 24 H.
| [[File:Multi-select-GeoPointsEdit.png|border|135px]]
|}
When [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Selecting_Multiple_Segments|multi-selecting]] streets (such as setting a group of neighborhood streets to two-way), you can still individually adjust the geometry of any single segment in the selection as you hover over it. This will not lose the selection set.
{{clear}}
{{clear}}


== Editing a junction sets the turn restrictions ==
==== '''Sélection des trajets''' ====
In areas with [[Waze Map Editor#The_Road_Maps |base maps]], there is a distinction between [[Junction_Style_Guide|junctions]] created or updated by the editors and junctions that have never been touched and were created during the original base map upload process.
[[File:1LiveMap-route-options_F.png|border|300px|right|Options d'itinéraires et Partage de trajets]]Après avoir entré le départ et la destination, une liste contenant jusqu'à 3 itinéraires différents s'affiche dont les couleurs correspondent entre la liste et les trajets affichés sur la carte. Chaque itinéraire indique la distance et la durée totale estimée pour ce trajet (à l'heure que vous avez sélectionnée ci-dessus).
Sélectionnez un des trajets pour voir les instructions pas à pas de cet itinéraire. Cliquez sur '''<''' pour revenir à la liste précédente.


These junctions appear as if at the [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Turn_restrictions_.28allowed_turns.29|turns are forbidden]], but the routing server will act as if the turns are allowed. The [[Routing_server|routing algorithm]] will prefer routing using segments and junction whose turns are explicitly set by the users, but in cases where there is no alternate route, or it is much longer, it will route through intersections where there are no explicitly allowed turns.
===== '''Partage des trajets''' =====
[[File:LiveMap-share.png|border|left|Partage des trajets]]Une fois les options d'itinéraires affichées, un lien '''Partager les trajets''' est affiché au bas de la liste des options d'itinéraires. Cliquez sur ce lien pour afficher le permalien correspondant à ces itinéraires. Vous pouvez maintenant le copier puis le coller dans un mail par exemple pour l'envoyer à quelqu'un. Les itinéraires ne sont pas enregistrés dans ce permalien mais lorsqu'il sera ouvert par la suite, les trajets seront recalculés.


Setting a road to 2-directional will not change the status of its junction turn restrictions. However, once the junction's turn restrictions are edited, they are assumed to be strictly valid, just like junctions in areas without base maps.
Ce permalien affichera toujours le même départ et la même destination mais les résultats de calculs d'itinéraires peuvent être différents d'une fois sur l'autre.


===== '''Enregistrer dans l'application''' =====
A droite du lien qui permet de partager le trajet, il y'a un bouton '''Enregistrer dans l'application'''. Ceci permet d'enregistrer le trajet et de l'exécuter directement depuis l'application.
{{Clear}}


== Editing ranks and the locking feature ==
=== '''Éditer la carte''' ===
''See [[Editing rank]] for more detailed information.''
[[File:1LiveMap-edit-map_F.png|border|left|Éditer la carte]]Dans le coin inférieur gauche de la page se trouve le lien '''Editer la carte'''. C'est un lien direct vers [[Waze Map Editor (WME)]].
{{Clear}}


=== Permissions ===
=== '''Permalien''' ===
The permissions scheme in the Waze Map Editor allows users to gain [[editing rank]], using ranks from -1 to 6. This scheme is based on the user's experience in terms of edit count as well as the ''importance'' of each road.
[[File:1LiveMap-permalink.png|border|left|Permalien]]Dans le coin inférieur droit de la page se trouve un bouton représentant une chaîne. Celui-ci a la même fonction que le lien Partager les trajets de la liste des options d'itinéraires. Veuillez noter que pour le moment, ce lien peut ne pas toujours enregistrer le départ et la destination. Par sécurité, utilisez le lien '''Partager les trajets''' dans les options d'itinéraires.
{{Clear}}


=== Locking Segments ===
=== '''Épingle''' ===
When you [[Map_Editor_Interface_and_Controls#General_Tab|lock a segment]], only a user with the same rank or higher can change this segment. Currently this covers all edits including, but not limited to:
[[File:1LiveMap-pin.png|border|left|Pin icon]]L'épingle indique l'emplacement d'une adresse recherchée. Elle indique également l'emplacement de l'origine actuelle lors de la navigation. Elle indique aussi l'emplacement de la destination lors de la navigation.
* Connecting or disconnecting a different, unlocked segment
{{Clear}}
* Deleting a segment connected to the locked segment
* Changing the [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Turn_restrictions_.28allowed_turns.29|turn restrictions]] of the locked segment
 
== Moving segments beyond the limit ==
When the end of a segment is moved a significant distance from its original ending or beginning location, such as when a section of road is missing and it is stretched across a gap, an [[WME_errors|error message]] may be returned saying:
 
:<code>Could not save changes: Some elements were moved beyond the allowed limit.</code>
 
Here are some workarounds:
* Adjust the end a shorter distance and save, then stretch the segment further, repeating this process until the full gap is crossed.
* [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Splitting_a_segment|Split the segment]] into two or perhaps more smaller segments.
* [[Creating and editing road segments#Creating_a_new_road|Draw a new road]], which can initially be drawn or stretched as much as desired before saving.


=== '''Boîte de sélection de points de navigation''' ===
[[File:1LiveMap-navigation-selector_F.png|border|200px|left|Boîte de sélection de points de navigation]]Utilisez le clic gauche de la souris pour cliquer sur un point quelconque de la carte. Assurez-vous de '''ne pas''' cliquer sur un icône de '''Wazer, de rapport, ou les routes qui affichent un trafic en surbrillance'''. S'il y a une route à l'endroit sélectionné, la boîte de sélection affiche le nom de la route, sinon elle va indiquer qu'il n'y a pas de route sélectionnée. Les quatre liens affichés sur cette boîte sont décrits ci-dessous.
{{clear}}


== Move segment end node and not segment end ==
==== '''Définir comme point de départ''' ====
<!-- We may need to further clarify this entry -->
Sélectionnez cette option pour définir le point de départ de l'itinéraire. Une épingle bleue est affichée sur la carte à cet endroit et la [[#Itinéraire|fenêtre d'itinéraires]] va afficher comme point de départ l'endroit que vous venez de sélectionner. Si aucune route n'existe près de l'épingle, le calcul d'itinéraire sera fait à partir de la route la plus proche de cet endroit.
When adjusting the end location of a segment, like a dead end, there are two methods for moving the end of the segment that each result in a different outcome.


{| class="Wikitable floatleft"
==== '''Définir comme destination''' ====
| [[File:End-junction 1.JPG|border|150px]]
Sélectionnez cette option pour définir le point d'arrivée de l'itinéraire. Un drapeau est affiché sur la carte à cet endroit et la [[#Itinéraire|fenêtre d'itinéraires]] va afficher comme destination l'endroit que vous venez de sélectionner. Si aucune route n'existe près du point d'arrivée, le calcul d'itinéraire sera fait à partir de la route la plus proche de cet endroit.
|}
{{mbox
1. The preferred method is to NOT select the segment itself, but just the end node. When only the end node is selected, there is no '''A''' or '''B''' junction identifier. This method preserves the data related to the junction like the U-turn control.
| type      = notice
{{clear}}
| text      = Une fois le point de départ et la destination choisis, revenez sur la  [[#Itinéraire|fenêtre d'itinéraires]] pour sélectionner l'heure et afficher les itinéraires.
}}


{| class="Wikitable floatright"
==== '''Signaler un problème''' ====
| [[File:End-junction-2small.png|border|120px]]
[[File:1LiveMap-report-problem F.png|border|350px|right|Signaler un problème]][[Les Erreurs de carte ('''UR''') dans l'éditeur|Les erreurs de carte]] peuvent être déclarées directement à partir de la Live Map et apparaîtront dans l'éditeur de carte ('''WME'''). Sélectionnez dans la liste des options, celle qui correspond le mieux au problème que vous voulez signaler. Ces options sont similaires à la liste disponible dans l'application client. Vous devez obligatoirement entrer une description du problème dans la case Description prévue à cet effet. Cliquez sur le bouton '''Soumettre''' afin de valider la demande et l'afficher sur l'éditeur de carte. Sinon, vous pouvez cliquer sur le bouton '''Fermer''' pour fermer la fenêtre sans envoyer la demande.
| [[File:New-end-junction-small.png|border|120px]]
{{Clear}}
|}
2. The less desirable method is to first select the segment and force the '''A''' and '''B''' identifiers to appear. Then when the free end letter is grabbed and moved, a new end node is created, losing any previous data for that end point including the U-turn state. Note the [[turn icons|purple question mark]] indicating the U-turn state is unknown.


{{clear}}
=== '''Affichage de la longitude et latitude''' ===
[[File:1LiveMap-lat-long.png|border|100px|left|Latitude et longitude]]L'affichage de la longitude et la latitude dans le coin inférieur droit indique les [http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_de_coordonn%C3%A9es_%28cartographie%29 coordonnées] du pointeur de la souris sur la carte. Veuillez noter que ces coordonnées sont affichées dans l'ordre inverse de ce qui est [https://support.google.com/waze/answer/6079133?hl=fr&ref_topic=6049864 entré sur l'application client].


== {{anchor|Speed cams}}Cameras - speed and red light ==
== '''Affichage des données en temps réel''' ==
Be sure to review the larger article on [[Cameras]] before continuing with this section to ensure a full understanding of how cameras work in Waze.
[[File:LiveMap-wazers_F.png|border|400px|right|Affichage des données en temps réel]]Les données affichées sur la carte utilisent des icônes similaires à celles de l'application client.
{{Clear}}


{{:Map Editing Tips and Hints/Cameras}}
=== '''Wazers''' ===
Comme sur l'application client, ces [[Manuel Utilisateur/Icones et symboles#Humeurs|icônes de Wazers]] ne sont pas affichées en temps réel mais avec un certain décalage. Elles sont mises à jour toutes les 1 ou 2 minutes et ne sont pas sélectionnables. Les endroits où plusieurs Wazers se trouvent simultanément sont affichés avec un nombre sur fond bleu. Double-cliquez ou faites un zoom à cet endroit pour les voir séparément.
{{Clear}}


== Map Editor Bookmarklet Scripts ==
=== '''Signalements''' ===
Several very useful [http://en.wikipedia.org/wiki/Bookmarklet bookmarklet] scripts have been developed to enhance the map editing process. A complete list of available scripts are on the [[Bookmarklets]] Wiki page along with instructions on how to add them to your browser.
Comme sur l'application client, les signalements affichés sont basés sur les Wazers qui circulent dans cette zone. Les [[Manuel Utilisateur/Icones et symboles|types d'alertes]] sont identiques à celles de l'application client à l'exception des radars. De la même manière que les Wazers, les endroits comportant plusieurs signalements à proximité les uns des autres sont affichés avec une épingle sur fond bleu comprenant le nombre de signalements à proximité, réunis sur cette seule épingle. Double-cliquez ou faites un zoom pour voir les épingles individuellement. Cliquez sur une épingle pour voir les détails comme par exemple le type de danger et qui l'a déclaré.
{{Clear}}


==Plugins, Extensions and Tools==
=== '''Chats''' ===
Please see the [[Community Plugins, Extensions and Tools]] for details on the Waze Map Editor extension/addon to allow easy correction of smudged cities, misspellings, etc.
Les Chats utilisent les mêmes icônes que sur l'application client. Quand elles sont sélectionnées, le chat est affiché.
{{Clear}}


=== '''Fermetures de routes''' ===
[[File:1LiveMap-closure-narrow_F.png|border|300px|left|Fermetures de route]]La Live Map affiche le même système de fermeture de route que l'application client. Cliquez sur une route fermée pour voir la description détaillée de la situation. La petite image à côté de l'icône de fermeture de route indique qu'une photo est disponible pour cet emplacement. Cliquez dessus pour afficher la photo ajoutée par un Wazer sur place.
{{Clear}}


{{ReturnTo | Editing manual | the editing manual}}
=== '''Trafic en temps réel''' ===
[[File:1LiveMap-traffic_F.png|border|right|Trafic en temps réel]]Le Trafic en temps réel est reporté sur la '''Live Map'''. Les couleurs peuvent être orange, rouge et noir. Plus la couleur est sombre, plus le trafic est élevé. Avec la souris, cliquez sur une route colorée pour voir les détails des conditions de circulation.
{{Clear}}

Dernière version du 26 octobre 2020 à 21:03

Accueil AccueilApplication ApplicationEdition EditionCommunauté CommunautéSupport Support

Utilisateur:Sebiseba/Template:Menu Utilisateur:Sebiseba/Template:Menu Utilisateur:Sebiseba/Template:Menu

Live Map est une version basée sur navigateur des cartes opérationnelles de Waze. Elle affiche le trafic en temps réel et les signalements créés par les Wazers sur leur application client. Elle est utilisée couramment par les éditeurs de carte lors des recherches de problèmes pour afficher les instructions de navigation qui seront fournies à l'application client.

Interface principale

L'écran principal de Live Map fournit tous les contrôles nécessaires pour gérer l'interface web.

Mouvement de la carte

Lorsque la carte est affichée, utilisez la souris pour cliquer-glisser un point quelconque de l'écran afin de déplacer ou de faire défiler la carte vers un autre emplacement.

Contrôle du zoom

Dans le coin inférieur droit des boutons plus et moins sont affichés.

Appuyez sur le bouton plus pour zoomer plus près et appuyez sur le bouton moins pour faire un zoom arrière à partir de l'affichage actuel. La molette de défilement de la souris sert également à zoomer et dézoomer sur la carte. Il y a 15 niveaux de zoom sur la Live Map allant de l'affichage d'une rue jusqu'à l'affichage d'un continent.

Recherche

Champ recherche
Champ recherche
Dans la zone 'Rechercher', placez le curseur de la souris dans le champ de texte et entrez l'adresse ou le point d'intérêt, puis appuyez sur la touche 'Entrée' ou cliquez sur la 'Loupe'.

Si la description entrée possède plus d'un résultat, une liste sera affichée. Si le résultat souhaité n'apparaît pas dans cette liste, ajoutez des informations supplémentaires à l'adresse pour limiter la recherche et appuyez à nouveau sur la touche 'Entrée' ou la 'Loupe'. Une fois la destination souhaitée trouvée, sélectionnez-la. Une épingle sera placée à cet endroit et la carte se recentrera sur cette épingle.

Si la Live Map affiche seulement de l'eau bleue partout, il peut être nécessaire de dézoomer et déplacer la carte vers le continent souhaité. Lorsque la carte est à proximité d'un continent qui ne contient pas la destination souhaitée, il peut être difficile de rechercher sans avoir déplacé la carte au préalable sur le bon continent. Une fois l'emplacement recherché identifié, utilisez la souris pour sélectionner l'épingle pour faire apparaître la boîte de sélection.

Itinéraire

Champ itinéraire
Champ itinéraire
Une fois la recherche effectuée, une zone itinéraire apparaît. Entrez la destination dans la case du bas de la même manière que pour effectuer une recherche puis sélectionnez un des résultats dans la liste déroulante. A ce moment, plusieurs itinéraires vous sont proposés. Utilisez la double flèche opposée à droite du champ de recherche pour inverser les points de départ et de destination et visualiser le trajet en sens inverse. Les emplacements peuvent également utiliser les points d'intérêt ainsi que des coordonnées (longitude et latitude). Ces champs pourront être également remplis automatiquement lorsque vous utilisez la boîte de sélection de points de navigation pour choisir les points de départ et de destination directement sur la carte.

Option Temps

Sélection de l'heure
Sélection de l'heure
L'affichage par défaut vous indique les informations correspondant à l'heure actuelle. Cliquez sur Vérifier les itinéraires à une autre heure pour faire apparaître une liste déroulante dans laquelle vous allez pouvoir sélectionner l'heure de la journée voulue. Cela fera apparaître les options d'itinéraire disponibles dans l'historique de la base de données pour d'autres moments de la journée ou de la nuit. Les options sont affichées par incréments de 30 minutes. Vous avez la possibilité de sélectionner une heure entre 0:00 et 23:30 donc un total de 24 H.

Sélection des trajets

Options d'itinéraires et Partage de trajets
Options d'itinéraires et Partage de trajets
Après avoir entré le départ et la destination, une liste contenant jusqu'à 3 itinéraires différents s'affiche dont les couleurs correspondent entre la liste et les trajets affichés sur la carte. Chaque itinéraire indique la distance et la durée totale estimée pour ce trajet (à l'heure que vous avez sélectionnée ci-dessus).

Sélectionnez un des trajets pour voir les instructions pas à pas de cet itinéraire. Cliquez sur < pour revenir à la liste précédente.

Partage des trajets
Partage des trajets
Partage des trajets
Une fois les options d'itinéraires affichées, un lien Partager les trajets est affiché au bas de la liste des options d'itinéraires. Cliquez sur ce lien pour afficher le permalien correspondant à ces itinéraires. Vous pouvez maintenant le copier puis le coller dans un mail par exemple pour l'envoyer à quelqu'un. Les itinéraires ne sont pas enregistrés dans ce permalien mais lorsqu'il sera ouvert par la suite, les trajets seront recalculés.

Ce permalien affichera toujours le même départ et la même destination mais les résultats de calculs d'itinéraires peuvent être différents d'une fois sur l'autre.

Enregistrer dans l'application

A droite du lien qui permet de partager le trajet, il y'a un bouton Enregistrer dans l'application. Ceci permet d'enregistrer le trajet et de l'exécuter directement depuis l'application.

Éditer la carte

Éditer la carte
Éditer la carte
Dans le coin inférieur gauche de la page se trouve le lien Editer la carte. C'est un lien direct vers Waze Map Editor (WME).

Permalien

Permalien
Permalien
Dans le coin inférieur droit de la page se trouve un bouton représentant une chaîne. Celui-ci a la même fonction que le lien Partager les trajets de la liste des options d'itinéraires. Veuillez noter que pour le moment, ce lien peut ne pas toujours enregistrer le départ et la destination. Par sécurité, utilisez le lien Partager les trajets dans les options d'itinéraires.

Épingle

Pin icon
Pin icon
L'épingle indique l'emplacement d'une adresse recherchée. Elle indique également l'emplacement de l'origine actuelle lors de la navigation. Elle indique aussi l'emplacement de la destination lors de la navigation.

Boîte de sélection de points de navigation

Boîte de sélection de points de navigation
Boîte de sélection de points de navigation
Utilisez le clic gauche de la souris pour cliquer sur un point quelconque de la carte. Assurez-vous de ne pas cliquer sur un icône de Wazer, de rapport, ou les routes qui affichent un trafic en surbrillance. S'il y a une route à l'endroit sélectionné, la boîte de sélection affiche le nom de la route, sinon elle va indiquer qu'il n'y a pas de route sélectionnée. Les quatre liens affichés sur cette boîte sont décrits ci-dessous.

Définir comme point de départ

Sélectionnez cette option pour définir le point de départ de l'itinéraire. Une épingle bleue est affichée sur la carte à cet endroit et la fenêtre d'itinéraires va afficher comme point de départ l'endroit que vous venez de sélectionner. Si aucune route n'existe près de l'épingle, le calcul d'itinéraire sera fait à partir de la route la plus proche de cet endroit.

Définir comme destination

Sélectionnez cette option pour définir le point d'arrivée de l'itinéraire. Un drapeau est affiché sur la carte à cet endroit et la fenêtre d'itinéraires va afficher comme destination l'endroit que vous venez de sélectionner. Si aucune route n'existe près du point d'arrivée, le calcul d'itinéraire sera fait à partir de la route la plus proche de cet endroit.

Une fois le point de départ et la destination choisis, revenez sur la fenêtre d'itinéraires pour sélectionner l'heure et afficher les itinéraires.

Signaler un problème

Signaler un problème
Signaler un problème
Les erreurs de carte peuvent être déclarées directement à partir de la Live Map et apparaîtront dans l'éditeur de carte (WME). Sélectionnez dans la liste des options, celle qui correspond le mieux au problème que vous voulez signaler. Ces options sont similaires à la liste disponible dans l'application client. Vous devez obligatoirement entrer une description du problème dans la case Description prévue à cet effet. Cliquez sur le bouton Soumettre afin de valider la demande et l'afficher sur l'éditeur de carte. Sinon, vous pouvez cliquer sur le bouton Fermer pour fermer la fenêtre sans envoyer la demande.

Affichage de la longitude et latitude

Latitude et longitude
Latitude et longitude
L'affichage de la longitude et la latitude dans le coin inférieur droit indique les coordonnées du pointeur de la souris sur la carte. Veuillez noter que ces coordonnées sont affichées dans l'ordre inverse de ce qui est entré sur l'application client.

Affichage des données en temps réel

Affichage des données en temps réel
Affichage des données en temps réel
Les données affichées sur la carte utilisent des icônes similaires à celles de l'application client.

Wazers

Comme sur l'application client, ces icônes de Wazers ne sont pas affichées en temps réel mais avec un certain décalage. Elles sont mises à jour toutes les 1 ou 2 minutes et ne sont pas sélectionnables. Les endroits où plusieurs Wazers se trouvent simultanément sont affichés avec un nombre sur fond bleu. Double-cliquez ou faites un zoom à cet endroit pour les voir séparément.

Signalements

Comme sur l'application client, les signalements affichés sont basés sur les Wazers qui circulent dans cette zone. Les types d'alertes sont identiques à celles de l'application client à l'exception des radars. De la même manière que les Wazers, les endroits comportant plusieurs signalements à proximité les uns des autres sont affichés avec une épingle sur fond bleu comprenant le nombre de signalements à proximité, réunis sur cette seule épingle. Double-cliquez ou faites un zoom pour voir les épingles individuellement. Cliquez sur une épingle pour voir les détails comme par exemple le type de danger et qui l'a déclaré.

Chats

Les Chats utilisent les mêmes icônes que sur l'application client. Quand elles sont sélectionnées, le chat est affiché.

Fermetures de routes

Fermetures de route
Fermetures de route
La Live Map affiche le même système de fermeture de route que l'application client. Cliquez sur une route fermée pour voir la description détaillée de la situation. La petite image à côté de l'icône de fermeture de route indique qu'une photo est disponible pour cet emplacement. Cliquez dessus pour afficher la photo ajoutée par un Wazer sur place.

Trafic en temps réel

Trafic en temps réel
Trafic en temps réel
Le Trafic en temps réel est reporté sur la Live Map. Les couleurs peuvent être orange, rouge et noir. Plus la couleur est sombre, plus le trafic est élevé. Avec la souris, cliquez sur une route colorée pour voir les détails des conditions de circulation.