Centro abitato & City Boundary: differenze tra le versioni Cronologia

 
(11 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
==Definizione di City Boundary==
==Definizione==
Il City Boundary è il confine dell'area urbana del comune o della frazione. I segmenti con impostato il valore City nel PN (Primary Name), concorrono alla formazione del City Boundary.
Il City Boundary è il confine dell'area urbana del comune o della frazione (centro abitato).


I City Boundaries sono visualizzati:
I segmenti con impostato il valore City nel PN (Primary Name) concorrono alla formazione del City Boundary.
* nell'editor, se attiviamo il layer City, con dei poligoni sulla mappa di colore diverso:
 
<gallery>cb_wme.jpg</gallery>
I City Boundaries:
* sul client, attivando lo stile "Editor mappa", con dei poligoni di colore grigio:
 
<gallery>cb_client.png</gallery>
*sono visibili nell'editor se attiviamo il layer City mediante dei poligoni sulla mappa di colore diverso:
<gallery>
File:Cb wme.jpg
</gallery>
 
*erano visualizzabili sul client attivando lo stile "Editor mappa" con dei poligoni di colore grigio:
<gallery>
File:Cb client.png
</gallery>


==Come identificarlo?==
==Come identificarlo?==
Il City Boundary '''NON''' coincide con il confine del comune o della frazione, ma solo della relativa area urbana, delimitata dai ''Segnali di località e localizzazione''.
Il City Boundary '''NON''' coincide con il confine del comune ma solo della/e relativa/e area/e urbana/e, delimitata/e dai ''Segnali di località e localizzazione''.


Vediamo alcuni esempi:
Vediamo alcuni esempi:
Riga 31: Riga 39:
</table>
</table>


All'interno dei ''Segnali di località e localizzazione'' il nome del comune o della frazione va impostato nel PN. All'esterno il nome del comune o della frazione va impostato nell'AN, mentre nel PN è necessario impostare "No city".
All'interno dei ''Segnali di località e localizzazione'' il nome del comune o della frazione va impostato nel PN. All'esterno dell'area delimitata dai cartelli bianchi il nome del comune va impostato nell'AN, mentre nel PN è necessario impostare "No city".


==Denominazione dei comuni e delle frazioni==
==Denominazione dei comuni e delle frazioni==
Il nome del comune (o della frazione) dev'essere scritto, come per il nome della Strada, con la prima lettera di ogni parola maiuscola, ad eccezione delle preposizioni.
Il nome del comune (o della frazione) dev'essere scritto, come per il nome della strada, con la prima lettera di ogni parola maiuscola, ad eccezione delle preposizioni.
 
In caso di '''omonimia del comune''', deve essere indicata anche la sigla della provincia nella forma: ''nomecomune, SIGLA-PROVINCIA''.<br />
Si ricorda che gli unici 8 casi di omonimia del comune su tutto il territorio italiano sono i seguenti:
* Brione, BS e Brione, TN;
* Calliano, AT e Calliano, TN;
* Castro, BG e Castro, LE;
* Livo, CO e Livo, TN;
* Peglio, CO e Peglio, PU;
* Samone, TO e Samone, TN;
* San Teodoro, OT e San Teodoro, ME;
* Valverde, PV e Valverde, CT.


Il nome della frazione deve essere indicato nella forma: ''nomefrazione, nomecomune''.
Il nome della frazione deve essere indicato nella forma: ''nomefrazione, nomecomune''.


Nel file [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ow096gxAUazgZWxux8qHTtvMt11mDDEQG6LuBysUQ7g/edit#gid=1874370977 Denominazione dei comuni] si può visualizzare l'esatta dicitura dei vari comuni italiani (compresi gli 8 casi di omonimia).
Nel file [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Eru-ak7Orj1JVGyvYBGlal6mrK1oISiJWMQuqtayXMU/edit?usp=sharing Denominazione dei comuni ISTAT 05.05.2017] si può visualizzare l'esatta dicitura dei vari comuni italiani.
 
Per correggere un nome errato sulla mappa, è necessario intervenire sul campo city di TUTTI i segmenti e landmark. Dopo un paio di Map Updates, il nome sbagliato sarà sostituito dal nuovo nome.


:In questo momento l'intero database dei nomi dei comuni e delle frazioni è bloccato perchè è in corso un'attività di verifica con il Team di Waze. Per chiedere di aggiungere/modificare/eliminare un nome, è necessario utilizzare questo modulo [https://docs.google.com/forms/d/1lBi_CZi_7vmtMkJvGagpujWAi9lEaO7JYXHaKlPujFo/viewform ITALY Cities form].
Per correggere un nome errato sulla mappa è possibile richiedere la modifica utilizzando [[Waze Tools|UREQ]], come un normale sblocco.


==Come editare i segmenti==
==Come editare i segmenti==
<p>Per le regole di editing dei segmenti, si rimanda alla guida <a href="index.php/guide-all-editing/42-denominazione-delle-strade">Denominazione delle Strade</a>, secondo la seguente tabella:</p>
Per le regole di editing dei segmenti, si rimanda alla guida [[Denominazione delle strade]], secondo la seguente tabella:
<table style="width: 500px; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="1">
<table style="width: 500px; margin-left: auto; margin-right: auto;" border="1">
<tbody>
<tr style="height: 50px;">
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center;">Dentro il centro abitato</td>
<td style="text-align: center;">Dentro il centro abitato</td>
<td style="text-align: center;"><a href="index.php/guide-all-editing/42-denominazione-delle-strade#strade_urbane">Strade urbane</a></td>
<td style="text-align: center;">[[Denominazione delle strade#Strade urbane|Strade urbane]]</td>
</tr>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center;">Fuori il centro abitato</td>
<td style="text-align: center;">Fuori il centro abitato</td>
<td style="text-align: center;"><a href="index.php/guide-all-editing/42-denominazione-delle-strade#strade_extraurbane">Strade extraurbane</a></td>
<td style="text-align: center;">[[Denominazione delle strade#Strade extraurbane|Strade extraurbane]]</td>
</tr>
</tr>
</tbody>
</table>
</table>


Torna a [[Italy #Guide all'editing]]
Se vuoi leggere la ''Pillola di Paolo'' su quest'argomento, vai [https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=28&t=31372 qui].
[[Category:Italia]]
<br />
<br />
Torna a [[Pagina principale]]

Versione attuale delle 13:58, 19 mar 2020

Definizione

Il City Boundary è il confine dell'area urbana del comune o della frazione (centro abitato).

I segmenti con impostato il valore City nel PN (Primary Name) concorrono alla formazione del City Boundary.

I City Boundaries:

  • sono visibili nell'editor se attiviamo il layer City mediante dei poligoni sulla mappa di colore diverso:
  • erano visualizzabili sul client attivando lo stile "Editor mappa" con dei poligoni di colore grigio:

Come identificarlo?

Il City Boundary NON coincide con il confine del comune ma solo della/e relativa/e area/e urbana/e, delimitata/e dai Segnali di località e localizzazione.

Vediamo alcuni esempi:

Comune di Seriate, inizio centro abitato
Comune di Seriate, fine centro abitato
Frazione di Negrone, comune di Scanzorosciate, inizio centro abitato
Frazione di Negrone, comune di Scanzorosciate, fine centro abitato

All'interno dei Segnali di località e localizzazione il nome del comune o della frazione va impostato nel PN. All'esterno dell'area delimitata dai cartelli bianchi il nome del comune va impostato nell'AN, mentre nel PN è necessario impostare "No city".

Denominazione dei comuni e delle frazioni

Il nome del comune (o della frazione) dev'essere scritto, come per il nome della strada, con la prima lettera di ogni parola maiuscola, ad eccezione delle preposizioni.

Il nome della frazione deve essere indicato nella forma: nomefrazione, nomecomune.

Nel file Denominazione dei comuni ISTAT 05.05.2017 si può visualizzare l'esatta dicitura dei vari comuni italiani.

Per correggere un nome errato sulla mappa è possibile richiedere la modifica utilizzando UREQ, come un normale sblocco.

Come editare i segmenti

Per le regole di editing dei segmenti, si rimanda alla guida Denominazione delle strade, secondo la seguente tabella:

Dentro il centro abitato Strade urbane
Fuori il centro abitato Strade extraurbane

Se vuoi leggere la Pillola di Paolo su quest'argomento, vai qui.

Torna a Pagina principale