(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{TopLine}} Category: Editing aspects <languages /><translate> ==Grensovergang== </translate> {{Bottomline}}') |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 4: | Regel 4: | ||
==Grensovergang== | ==Grensovergang== | ||
De landsgrens geven we aan via een [[Turn Instructions|navigatie aanwijzing]] met een vlaggetje als landaanduiding. Alle grensovergangen komen in aanmerking voor deze aanpak: doorgaande wegen, lokale wegen en zo mogelijk ook veerboten met grensoverschrijdende routes. | |||
Standaard: | |||
* VI: [[Road shield|Wegschild]] indien aanwezig | Land + vlaggetje | |||
* Instructie: Ga rechtdoor | |||
* TTS: “>" <wegnummer> in <vlaggetje>”. Als er geen wegnummer geldt, gebruik dan de straatnaam. | |||
N.B.: Geen “ri” gebruiken in [[Text to speak|TTS]], want als Waze besluit dat de grensovergang in bv. Duitsland ligt wordt dat letterlijk uitgesproken, terwijl het groter-dan-teken in Nederland ook als “richting” wordt uitgesproken. | |||
<br> | |||
</translate> | </translate> | ||
{{Bottomline}} | {{Bottomline}} |
Huidige versie van 5 apr 2024 om 08:24
Grensovergang
De landsgrens geven we aan via een navigatie aanwijzing met een vlaggetje als landaanduiding. Alle grensovergangen komen in aanmerking voor deze aanpak: doorgaande wegen, lokale wegen en zo mogelijk ook veerboten met grensoverschrijdende routes.
Standaard:
- VI: Wegschild indien aanwezig | Land + vlaggetje
- Instructie: Ga rechtdoor
- TTS: “>" <wegnummer> in <vlaggetje>”. Als er geen wegnummer geldt, gebruik dan de straatnaam.
N.B.: Geen “ri” gebruiken in TTS, want als Waze besluit dat de grensovergang in bv. Duitsland ligt wordt dat letterlijk uitgesproken, terwijl het groter-dan-teken in Nederland ook als “richting” wordt uitgesproken.