Translations:Parking Lot Place/6/nl Geschiedenis weergeven

(Bezig met het importeren van een nieuwe versie uit een externe bron)
 
(Bezig met het importeren van een nieuwe versie uit een externe bron)
 
Regel 1: Regel 1:
In case the parking belongs to a Place, '''[P]''' can be added in front of the Place name, so it is easy to distinguish between the Place itself and the parking place belonging to that Place, like ''[P] Gelredome''.  
In het geval dat de parkeerplaats bij een Plaats hoort, kan '''[P]''' worden toegevoegd voor de plaatsnaam, zodat het gemakkelijk is om onderscheid te maken tussen de Plaats zelf en de parkeerplaats die bij die Plaats hoort, zoals '' [P] Gelredome''.
If a parkinglot place has no name, don't add a '''[P]''' either.
Als een parkeerplaats geen naam heeft, voeg dan ook geen '''[P]''' toe.
<br />
<br />

Huidige versie van 1 nov 2021 om 10:35

Informatie over bericht (bijdragen)
Dit bericht heeft geen documentatie. Als u weet waar of hoe dit bericht wordt gebruikt, dan kunt u andere gebruikers helpen door documentatie voor dit bericht toe te voegen.
Berichtdefinitie (Parking Lot Place)
In het geval dat de parkeerplaats bij een Plaats hoort, kan '''[P]''' worden toegevoegd voor de plaatsnaam, zodat het gemakkelijk is om onderscheid te maken tussen de Plaats zelf en de parkeerplaats die bij die Plaats hoort, zoals '' [P] Gelredome''.
Als een parkeerplaats geen naam heeft, voeg dan ook geen '''[P]''' toe.
<br />

In het geval dat de parkeerplaats bij een Plaats hoort, kan [P] worden toegevoegd voor de plaatsnaam, zodat het gemakkelijk is om onderscheid te maken tussen de Plaats zelf en de parkeerplaats die bij die Plaats hoort, zoals [P] Gelredome. Als een parkeerplaats geen naam heeft, voeg dan ook geen [P] toe.