14 April 2014
- 18:1118:11, 14 April 2014 diff hist −1,356 Translations:Benelux Community/20/fr No edit summary
- 18:1018:10, 14 April 2014 diff hist −1,407 Translations:Benelux Community/20/nl Replaced content with "As an editor you can always ask for help at one of these 'high level' editors of the Waze Community:"
- 17:5317:53, 14 April 2014 diff hist −2 Translations:Benelux Community/12/nl No edit summary current
- 17:5317:53, 14 April 2014 diff hist −13 Translations:Benelux Community/12/nl No edit summary
- 17:5217:52, 14 April 2014 diff hist −26 Translations:Benelux Roads/48/nl No edit summary current
- 17:5017:50, 14 April 2014 diff hist +35 N Translations:Benelux Roads/76/fr Created page with "Benelux_Roads_(General)/fr#Rotondes"
- 17:5017:50, 14 April 2014 diff hist +36 N Translations:Benelux Roads/75/fr Created page with "Benelux_Roads_(General)/fr#Ring_road"
- 17:4917:49, 14 April 2014 diff hist +4 Translations:Benelux Roads/2/fr No edit summary current
- 17:4917:49, 14 April 2014 diff hist +6 Translations:Benelux Roads/6/fr No edit summary
- 17:4917:49, 14 April 2014 diff hist +4 Translations:Benelux Roads/4/fr No edit summary
- 17:4817:48, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/11/nl No edit summary current
- 17:4817:48, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/20/nl No edit summary current
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/41/nl No edit summary current
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/44/nl No edit summary current
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/50/nl No edit summary
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/53/nl No edit summary
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/59/nl No edit summary
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/62/nl No edit summary current
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/68/nl No edit summary current
- 17:4717:47, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Benelux Roads/70/nl No edit summary current
- 17:2317:23, 14 April 2014 diff hist +23 Translations:Benelux Community/20/fr No edit summary
- 17:2017:20, 14 April 2014 diff hist +1 Translations:Benelux Beginner Guide/28/fr No edit summary
- 17:2017:20, 14 April 2014 diff hist −2 Translations:Benelux Advanced Guide/133/fr No edit summary
- 17:2017:20, 14 April 2014 diff hist 0 Translations:Benelux Advanced Guide/72/fr No edit summary
- 17:1917:19, 14 April 2014 diff hist −2 Translations:Benelux/35/fr No edit summary current
- 17:1717:17, 14 April 2014 diff hist −2 Translations:Benelux Roads (General)/44/fr No edit summary
- 17:1717:17, 14 April 2014 diff hist +3 Translations:Benelux Roads (General)/8/fr No edit summary
- 17:1617:16, 14 April 2014 diff hist +3 Translations:Benelux Roads (General)/8/nl No edit summary
- 17:1417:14, 14 April 2014 diff hist 0 User:Steveningelbrecht No edit summary
- 17:1317:13, 14 April 2014 diff hist +14 User:Steveningelbrecht No edit summary
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +404 N Translations:User:Steveningelbrecht/10/nl Created page with "== Waze social media == Om de community te laten groeien en ondersteunen was/ben ik hevig voorstander van de sociale media kanalen... Ik heb dan ook mijn steentje bij gedragen..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +249 N Translations:User:Steveningelbrecht/8/nl Created page with "== Waze Wiki == De wiki bij houden laat ik graag aan anderen over, hoewel ik wel graag mee werk aan de inhoudelijke richtlijnen en structurering... Er zijn zeker grotere exper..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +116 N Translations:User:Steveningelbrecht/9/nl Created page with "== Waze Beta == Ik participeer in verschillende beta programma's van Waze: - beta Waze Map Editor - beta Android app" current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +408 N Translations:User:Steveningelbrecht/7/nl Created page with "== Waze Forum == Behoorlijk vlug ontdekte ik ook de weg naar het forum, waar ik steeds terecht kon voor allerlei vragen en bemerkingen... Een van de eerste vragen die ik er st..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +205 N Translations:User:Steveningelbrecht/6/nl Created page with "Ik vond het fantastisch dat ik het dorpje in de Ardennen, waar we met de familie op reis gingen, nog niet op de kaart stond, en de TomTom van mijn schoonbroer het liet afweten..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +327 N Translations:User:Steveningelbrecht/5/nl Created page with "== Waze map editor == Dezelfde dag dat ik Waze ontdekt heb, ging ik op zoek hoe ik een aantal bewerken op de kaart kon doen en kwam ik in het toenmalige Cartouche terecht. Ni..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +1,037 N Translations:User:Steveningelbrecht/4/nl Created page with "== Hoe heb ik Waze leren kennen == In de zomer van 2012 ging ik op zoek naar een gratis GPS app en kwam ik toevallig bij Waze. Het concept van community based maps sprak me we..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +237 N Translations:User:Steveningelbrecht/3/nl Created page with "== Hobby's & interesses == Hobby's en interesses zijn beperkt maar relatief intens : <div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"> * Onze 3 kinderen ..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +82 N Translations:User:Steveningelbrecht/2/nl Created page with "Je kan me steeds bereiken via [mailto:steven@wazebelgium.be steven@wazebelgium.be]" current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +335 N Translations:User:Steveningelbrecht/1/nl Created page with "Ik ben geboren in '81, opgegroeid in West-Vlaanderen, maatschappelijk werker gestudeerd, sinds 2006 woonachtig in het noorden van West-Vlaanderen. Ik ben gelukkig getrouwd en ..." current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +3,542 N User:Steveningelbrecht/nl Created page with "User:Steveningelbrecht"
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:User:Steveningelbrecht/Page display title/nl Created page with "User:Steveningelbrecht" current
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +111 User:Steveningelbrecht Marked this version for translation
- 17:1217:12, 14 April 2014 diff hist +23 User:Steveningelbrecht No edit summary
- 17:0017:00, 14 April 2014 diff hist +35 N Translations:Benelux Roads/76/nl Created page with "Benelux_Roads_(General)/nl#Rotondes" current
- 16:5916:59, 14 April 2014 diff hist +36 N Translations:Benelux Roads/75/nl Created page with "Benelux_Roads_(General)/nl#Ring_road" current
- 15:5615:56, 14 April 2014 diff hist +26 N Translations:Benelux Roads/74/nl Created page with "Benelux Major Highway/nl" current
- 15:5515:55, 14 April 2014 diff hist +10 N Translations:Benelux Roads/73/nl Created page with "Freeway/nl" current
- 15:4915:49, 14 April 2014 diff hist +21 N Translations:Benelux Roads/72/nl Created page with "Benelux Freeway/nl|" current
- 15:4915:49, 14 April 2014 diff hist +6 Translations:Benelux Roads/6/nl No edit summary
- 15:4915:49, 14 April 2014 diff hist +4 Translations:Benelux Roads/2/nl No edit summary current
- 15:4915:49, 14 April 2014 diff hist +4 Translations:Benelux Roads/4/nl No edit summary current
- 15:4815:48, 14 April 2014 diff hist +47 N Translations:Benelux Roads/71/nl Created page with "<center>Benelux Roads (General)/nl</center>" current
- 15:4415:44, 14 April 2014 diff hist +355 N Translations:Benelux Advanced Guide/135/fr Created page with "Il y a quelques conventions sur le sujet * l'élévation doit être positionnée a -5 (comme paramètre supplementaire) * la rue est "Chemin de Fer" , la ville [x] Sans * typ..."
- 15:4415:44, 14 April 2014 diff hist +14 N Translations:Benelux Advanced Guide/134/fr Created page with "Chemins de fer" current
- 15:4415:44, 14 April 2014 diff hist −464 Translations:Benelux Advanced Guide/133/fr No edit summary
- 15:4315:43, 14 April 2014 diff hist +850 N Translations:Benelux Advanced Guide/133/fr Created page with "'''Lecture recommandée:''' * Guide des Styles de Jonction: nous vous conseillons de le relire. A présent vous devriez être en mesure de l'expliquer..."
- 15:4315:43, 14 April 2014 diff hist +503 N Translations:Benelux Advanced Guide/132/fr Created page with "'''Ce que nous attendons de vous en plus:''' * Suivi des travaux routiers * Coacher les nouveaux éditeurs. * Etre accessible via Google Talk pour votre mentor. * Faire quelqu..."
- 15:4315:43, 14 April 2014 diff hist +29 N Translations:Benelux Advanced Guide/131/fr Created page with "[AM] Area Manager (level 3) +" current
- 15:4315:43, 14 April 2014 diff hist +128 N Translations:Benelux Advanced Guide/130/fr Created page with "Il existe peu d'information à ce sujet, mais vous pouvez en trouvez quelques-unes sur cette page"
- 15:4315:43, 14 April 2014 diff hist +35 N Translations:Benelux Advanced Guide/129/fr Created page with "Comment Waze calcule-t-il la route?"
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/128/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/127/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/126/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/125/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/124/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/123/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/122/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/120/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/121/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/119/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/117/fr Created page with "Situation" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/118/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/116/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/114/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4215:42, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/115/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/113/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/112/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/111/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/110/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/109/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/108/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/107/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/106/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/105/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/104/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/103/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/102/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/101/fr Created page with "Situation" current
- 15:4115:41, 14 April 2014 diff hist +40 N Translations:Benelux Advanced Guide/100/fr Created page with "Ne pas exagérer sur le nombre de noeuds" current
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/99/fr Created page with "Situation préférable" current
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/98/fr Created page with "Situation" current
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Advanced Guide/97/fr Created page with "Quelques exemples..." current
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +170 N Translations:Benelux Advanced Guide/96/fr Created page with "Vous pouvez appliquer le KISS à différents éléments: * La géométrie * Les jonctions et carrefour * Fusionner plusieurs segments en un seul, un segment à deux voies"
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +28 N Translations:Benelux Advanced Guide/95/fr Created page with "<b><u>Concrètement!</u></b>" current
- 15:4015:40, 14 April 2014 diff hist +673 N Translations:Benelux Advanced Guide/94/fr Created page with "Une fonction qui est souvent confondue avec les segments de routage est la guidance sur la voie. Il est clair que le nombre de segment ne doit pas être égal au nombre de voi..."
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +35 N Translations:Benelux Advanced Guide/93/fr Created page with "<b><u>Guidage sur la voie?!</u></b>"
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +519 N Translations:Benelux Advanced Guide/92/fr Created page with "Il n'est pas facile et faisable de vous énumérer toutes les situations qui peuvent être simplifiées, mais en voici quelques-unes: * Si vous êtes dans WME, vous pouvez fai..." current
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +421 N Translations:Benelux Advanced Guide/91/fr Created page with "KISS est un principe. Il ne faut donc pas se demander quand l'appliquer ou pas, vous devez <b>toujours</b> le faire. Souvent de mauvais arguments pourraient apparaitre pour d..."
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +21 N Translations:Benelux Advanced Guide/90/fr Created page with "<b><u>Quand?!</u></b>" current
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +1,332 N Translations:Benelux Advanced Guide/89/fr Created page with "Il y a plusieurs raison au KISS: * Les ressources sont limitées et nous devons dès lors les utiliser de facon optimale. Chaque segment, chaque noeud est traduit en pure donn..."
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +24 N Translations:Benelux Advanced Guide/88/fr Created page with "<b><u>Pourquoi?!</u></b>" current
- 15:3915:39, 14 April 2014 diff hist +409 N Translations:Benelux Advanced Guide/87/fr Created page with "Mais en fait de quoi s'agit-il?! En bref : "As simple as possible, as complex as necessary". Liste succinte des éléments à respecter: * Simplifier la carte et les segments ..."
- 15:3815:38, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Advanced Guide/86/fr Created page with "<b><u>Quoi?!</u></b>" current
- 15:3815:38, 14 April 2014 diff hist +30 N Translations:Benelux Advanced Guide/85/fr Created page with "KISS - Keep It Stupidly Simple" current
- 15:3815:38, 14 April 2014 diff hist +1,443 N Translations:Benelux Advanced Guide/84/fr Created page with "Le nom de la rue et le type de route sont des facteurs qui influencent les instructions de navigation. * La règle de base est que la différence de nom entre des segments dé..."
- 15:3815:38, 14 April 2014 diff hist +32 N Translations:Benelux Advanced Guide/83/fr Created page with "Nom du segment et le type de rue"
- 15:3715:37, 14 April 2014 diff hist +329 N Translations:Benelux Advanced Guide/82/fr Created page with "inférieur à 20° * les instructions de navigation dépendront du type de route et de leur nom - de ce que Waze choisira comme 'meilleure route à suivre', pas d'instruction,..."
- 15:3715:37, 14 April 2014 diff hist +193 N Translations:Benelux Advanced Guide/81/fr Created page with "entre 20-30° (<45°) * '''tenez la droite / gauche''' (sur les primary, les rues et les types plus bas...) * '''sortez à droite / gauche''' (sur les rampes d'accès, nationa..."
- 15:3715:37, 14 April 2014 diff hist +75 N Translations:Benelux Advanced Guide/80/fr Created page with "si l'angle est d'environ 90° (>45°) * '''tournez à droite / à gauche'''" current
- 15:3715:37, 14 April 2014 diff hist +11 N Translations:Benelux Advanced Guide/79/fr Created page with "Géométrie" current
- 15:3715:37, 14 April 2014 diff hist +252 N Translations:Benelux Advanced Guide/78/fr Created page with "En plus de l'importance des flèches de navigation sur les segments, il existe d'autres facteurs qui influent sur les instructions données par l'App: * l'angle sous lequel le..."
- 15:3615:36, 14 April 2014 diff hist +44 N Translations:Benelux Advanced Guide/77/fr Created page with "Vérification des instructions de navigation" current
- 15:3615:36, 14 April 2014 diff hist +785 N Translations:Benelux Advanced Guide/76/fr Created page with "Chaque éditeur débutant à tendance à corriger les cartes pour les calquer à la réalité. Or, ce n'est pas notre but ici. Ce que nous souhaitons, c'est avoir des instruct..."
- 15:3615:36, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Advanced Guide/75/fr Created page with "Junction Style Guide"
- 15:3615:36, 14 April 2014 diff hist +236 N Translations:Benelux Advanced Guide/74/fr Created page with "L'instalation du [http://userscripts.org/scripts/show/141050 Highlight script] peut vous faciliter la vie d'éditeur car il vous permet de visualiser en un clin d'oeil si quel..." current
- 15:3515:35, 14 April 2014 diff hist +16 N Translations:Benelux Advanced Guide/73/fr Created page with "Highlight script" current
- 15:3515:35, 14 April 2014 diff hist +449 N Translations:Benelux Advanced Guide/72/fr Created page with "<u>Lecture recommandée:</u> * Discussion au sujet des routes dans le Benelux et Benelux_Roads/fr#Road_Type|Aide-mémoire pour les propriété..."
- 15:3515:35, 14 April 2014 diff hist +125 N Translations:Benelux Advanced Guide/71/fr Created page with "Plus d'informations sur quand et comment devenir niveau 2 ici"
- 15:3515:35, 14 April 2014 diff hist +25 N Translations:Benelux Advanced Guide/70/fr Created page with "Editeur Avancé (level 2)"
- 15:3415:34, 14 April 2014 diff hist +29 N Translations:Benelux Advanced Guide/69/fr Created page with "Benelux Beginner Guide/fr" current
- 15:3415:34, 14 April 2014 diff hist +82 N Translations:Benelux Advanced Guide/68/fr Created page with "Cette page est la suite du guide débutant , que vous pouvez retrouver ci dessous:"
- 15:3215:32, 14 April 2014 diff hist +40 N Translations:Benelux Advanced Guide/67/fr Created page with "BeNeLux Guide pour les nouveaus Editeurs"
- 15:3215:32, 14 April 2014 diff hist +40 N Translations:Benelux Advanced Guide/Page display title/fr Created page with "BeNeLux Guide pour les Editeurs Avancés"
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +321 N Translations:Benelux Advanced Guide/135/nl Created page with "Er zijn enkele afspraken hieromtrent * de hoogte dient op -5 te staan (als extra parameter om de bedoeling te onderscheiden) * de straatnaam is 'spoorweg', geen plaatsnaam [x]..."
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +10 N Translations:Benelux Advanced Guide/134/nl Created page with "Spoorwegen"
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +343 N Translations:Benelux Advanced Guide/133/nl Created page with "'''Aanbevolen lectuur:''' * Junctie Stijl Gids: best te herlezen. Nu moet je hem niet alleen kunnen toepassen, maar ook kunnen 'uitleggen en verdedige..." current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +450 N Translations:Benelux Advanced Guide/132/nl Created page with "'''Wat wordt extra er van je verwacht:''' * Opvolgen van wegenwerken * Coachen van beginnende editors. * Bereikbaar zijn voor je mentor via Google Talk. * Kleine opdrachten ui..." current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +29 N Translations:Benelux Advanced Guide/131/nl Created page with "[AM] Area Manager (level 3) +" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +127 N Translations:Benelux Advanced Guide/130/nl Created page with "Er wordt weinig informatie over verstrekt, maar deze pagina kan ons toch wat inzicht verschaffen" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +27 N Translations:Benelux Advanced Guide/129/nl Created page with "Hoe berekent Waze de route?" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/128/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/127/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/126/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/125/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/124/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/123/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/122/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/121/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2815:28, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/120/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/119/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/118/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/117/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/116/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/115/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/114/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/113/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/112/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/111/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/110/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/109/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/108/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/107/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/106/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/105/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/104/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/103/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/102/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/101/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +35 N Translations:Benelux Advanced Guide/100/nl Created page with "Overdrijf niet in het aantal nodes." current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/99/nl Created page with "Voorgestelde oplossing" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Advanced Guide/98/nl Created page with "Situatie" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +18 N Translations:Benelux Advanced Guide/97/nl Created page with "Enkele voorbeelden" current
- 15:2715:27, 14 April 2014 diff hist +180 N Translations:Benelux Advanced Guide/96/nl Created page with "Je kan KISS op verschillende elementen gaan toepassen: * Geometry nodes * Junction nodes en kruisingen * meerdere éénrichtingssegmenten samenvoegen tot één tweerichtingsse..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +23 N Translations:Benelux Advanced Guide/95/nl Created page with "<b><u>Concreet!</u></b>" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +699 N Translations:Benelux Advanced Guide/94/nl Created page with "Een functie die vaak verward wordt met het in overvloed voorzien van segmenten, is de rijbaanbegeleiding. Hierbij moet duidelijk wezen dat segmenten niet gelijk staan aan het ..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +34 N Translations:Benelux Advanced Guide/93/nl Created page with "<b><u>Rijbaanbegeleiding?!</u></b>" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +383 N Translations:Benelux Advanced Guide/91/nl Created page with "KISS is een principe. Het gaat dus niet om wanneer wel en wanneer niet, je past het principe <b>altijd</b> toe. Bij het bepalen van hoe ver we situaties kunnen vereenvoudigen,..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +601 N Translations:Benelux Advanced Guide/92/nl Created page with "Het is niet eenvoudig eenduidige richtlijnen op te maken om aan te geven hoe ver je in welke situatie kan vereenvoudigen, maar we doen een poging om er alvast enkele op te lij..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +23 N Translations:Benelux Advanced Guide/90/nl Created page with "<b><u>Wanneer?!</u></b>" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +1,346 N Translations:Benelux Advanced Guide/89/nl Created page with "KISS doen we natuurlijk niet zomaar, er zijn verschillende redenen: * De beschikbare middelen zijn beperkt, dus moeten we ze optimaal gebruiken. Elk segment, elke node, wordt ..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/88/nl Created page with "<b><u>Waarom?!</u></b>" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +418 N Translations:Benelux Advanced Guide/87/nl Created page with "Waarover gaat al dat geKISS nu eigenlijk?! Kort samengevat : "As simple as possible, as complex as necessary". Kernachtig opgesomd komt het op dus volgende elementen neer: * V..."
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +19 N Translations:Benelux Advanced Guide/86/nl Created page with "<b><u>Wat?!</u></b>" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +30 N Translations:Benelux Advanced Guide/85/nl Created page with "KISS - Keep It Stupidly Simple" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +1,258 N Translations:Benelux Advanced Guide/84/nl Created page with "Straatnaam en wegtype is een bijkomende factor die de instructie beïnvloedt. * De basisregel is dat een naamverschil tussen segmenten een draai-instructie uitlokt (maar geen..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Advanced Guide/83/nl Created page with "Segmentnaam en wegtype" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +281 N Translations:Benelux Advanced Guide/82/nl Created page with "minder dan 20° * navigatie-instructie is afhankelijk van wegtypes en naamgeving - wat Waze als 'beste vervolg route' ziet, krijgt geen aanwijzing, de andere een '''houd recht..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +180 N Translations:Benelux Advanced Guide/81/nl Created page with "tussen 20-30° (<45°) * '''houd rechts aan / houdt links aan''' (bij primary, streets, en lager) * '''neem de afslag rechts / houdt links aan''' (bij ramps, highways, en free..." current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +73 N Translations:Benelux Advanced Guide/80/nl Created page with "als de hoek ongeveer 90° is (>45°) * '''sla rechts af / sla links af'''" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +9 N Translations:Benelux Advanced Guide/79/nl Created page with "Geometrie" current
- 15:2615:26, 14 April 2014 diff hist +211 N Translations:Benelux Advanced Guide/78/nl Created page with "Behalve de instelling van de pijltjes, zijn er nog andere factoren die de instructies die in de App gedaan worden, beïnvloeden. * de hoek waarin de segmenten elkaar kruisen (..." current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +37 N Translations:Benelux Advanced Guide/77/nl Created page with "Controleren van navigatie-instructies" current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +744 N Translations:Benelux Advanced Guide/76/nl Created page with "Iedere beginnende editor heeft de neiging om de map te corrigeren op een correcte visuele wijze. Maar dat is niet helemaal de bedoeling. Uiteindelijk willen we eerder correcte..." current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Advanced Guide/75/nl Created page with "Junction Style Guide"
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +225 N Translations:Benelux Advanced Guide/74/nl Created page with "Het installeren van het [http://userscripts.org/scripts/show/141050 Highlight script] kan je het leven als editor een stuk makkelijker maken, omdat je met behulp van kleuren s..." current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +16 N Translations:Benelux Advanced Guide/73/nl Created page with "Highlight script" current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +415 N Translations:Benelux Advanced Guide/72/nl Created page with "<u>Aanbevolen lectuur:</u> * Benelux-afspraken in verband met wegen en Benelux_Roads/nl#Road_Type|spiekbriefje voor wegtype, lock, specifieke ..." current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +124 N Translations:Benelux Advanced Guide/71/nl Created page with "Meer info over wanneer en hoe je level 2 wordt vind je hier." current
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +27 N Translations:Benelux Advanced Guide/70/nl Created page with "Gevorderde Editor (level 2)"
- 15:2515:25, 14 April 2014 diff hist +29 N Translations:Benelux Advanced Guide/69/nl Created page with "Benelux Beginner Guide/nl"
- 15:2415:24, 14 April 2014 diff hist +95 N Translations:Benelux Advanced Guide/68/nl Created page with "Deze pagina is een vervolg op de Beginner guide. Deze is terug te vinden op de volgende pagina:"
- 15:2415:24, 14 April 2014 diff hist +36 N Translations:Benelux Advanced Guide/67/nl Created page with "BeNeLux Gids voor Beginnende Editors"
- 15:2415:24, 14 April 2014 diff hist +36 N Translations:Benelux Advanced Guide/Page display title/nl Created page with "Benelux Gids voor Gevorderde Editors"
- 15:2415:24, 14 April 2014 diff hist −1 Template:Benelux NavBar/fr No edit summary
- 15:2415:24, 14 April 2014 diff hist −1 Translations:Template:Benelux NavBar/3/fr No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist +2 Template:Benelux NavBar/fr No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist +2 Translations:Template:Benelux NavBar/2/fr No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist 0 Template:Benelux NavBar/fr No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist 0 Translations:Template:Benelux NavBar/1/fr No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist 0 Template:Benelux NavBar/nl No edit summary
- 15:2315:23, 14 April 2014 diff hist 0 Translations:Template:Benelux NavBar/1/nl No edit summary
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +115 N Translations:Benelux Beginner Guide/53/nl Created page with "Het vervolg van deze guide is terug te vinden op de volgende pagina: <center>Benelux Advanced Guide/nl</center>"
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +14 Translations:Benelux Beginner Guide/52/nl No edit summary
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +22 N Translations:Benelux Beginner Guide/52/nl Created page with "Benelux Advanced Guide"
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +141 N Translations:Benelux Beginner Guide/51/nl Created page with "Andere gebruikers moeten slechts op jouw link klikken, om de betreffende mapzone te openen. Zo kunnen zij jouw aanvraag makkelijk behandelen."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +499 N Translations:Benelux Beginner Guide/50/nl Created page with "# selecteer alle segmenten die je wilt veranderen #* Om meerdere segmenten te selecteren, klik je ze aan terwijl je tegelijkertijd de 'Command'(Mac) of 'Ctrl'(Windows/Linux)-t..."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +125 N Translations:Benelux Beginner Guide/49/nl Created page with "Zo'n permalink is eigenlijk een URL van de lokatie, en bevat lokatie, zoomniveau, zichtbare lagen, en geselecteerde objecten."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +364 N Translations:Benelux Beginner Guide/48/nl Created page with "Om hulp te vragen in het forum is het vaak handig als je een permalink in je forumpost kunt zetten. Als je bijvoorbeeld een bewerking wilt uitvoeren aan een ..."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +19 N Translations:Benelux Beginner Guide/47/nl Created page with "Een permalink maken"
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +247 N Translations:Benelux Beginner Guide/45/nl Created page with "Momenteel (14 mei 2013) is er informatie doorgegeven aan Waze waar ze deze data kunnen kopen. Als dit zover is zal deze data hoogstwaarschijnlijk in 1 keer geimporteerd worden..."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +117 N Translations:Benelux Beginner Guide/46/nl Created page with "Ga dus nu '''niet''' huisnummers in WME toevoegen, want dit werkt nog niet en zal in de toekomst overschreven worden."
- 13:5313:53, 14 April 2014 diff hist +69 N Translations:Benelux Beginner Guide/44/nl Created page with "Huisnummers worden nog '''niet''' toegevoegd aan de wegen in Benelux."
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +11 N Translations:Benelux Beginner Guide/43/nl Created page with "Huisnummers"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +4 N Translations:Benelux Beginner Guide/42/nl Created page with "ToDo"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +11 N Translations:Benelux Beginner Guide/40/nl Created page with "Wandelpaden"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +28 N Translations:Benelux Beginner Guide/41/nl Created page with "Parking lots (Parkeerplaats)"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +180 N Translations:Benelux Beginner Guide/39/nl Created page with "Deze techniek staat hier beschreven. <u>Mogelijke valkuil:</u> * Beide segmenten moeten op hetzelfde hoogteniveau l..."
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +43 N Translations:Benelux Beginner Guide/38/nl Created page with "Overlappingen wegwerken tot één kruispunt"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +171 N Translations:Benelux Beginner Guide/37/nl Created page with "Het maken van bruggen staat hier beschreven. <u>Mogelijke valkuil:</u> * Beide segmenten moeten dezelfde kenmerken hebben"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +13 N Translations:Benelux Beginner Guide/36/nl Created page with "Bruggen maken"
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +288 N Translations:Benelux Beginner Guide/35/nl Created page with "Soms komt het toch voor dat u op het einde van een segment een lus wilt inbouwen, bijvoorbeeld als er meer dan 11 huizen op deze lus aansluiten. De WME laat het maken van deze..."
- 13:5213:52, 14 April 2014 diff hist +6 N Translations:Benelux Beginner Guide/34/nl Created page with "Lussen"
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +249 N Translations:Benelux Beginner Guide/33/nl Created page with "Dus om vervelende gps-instructies te vermijden dien je de U-pijl op het einde van een segment rood te maken, zeker ook in een doodlopende straat. Ook cul-de-sacs (of straten i..."
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +280 N Translations:Benelux Beginner Guide/32/nl Created page with "Wanneer je tijdens het rijden toch beslist om terug te keren in een U-vorm, dan berekent de gps dadelijk een nieuwe route. Dat is 'gewenst gedrag'! Maar de beslissing om veili..."
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +417 N Translations:Benelux Beginner Guide/31/nl Created page with "Wanneer je besluit om een andere route te volgen, wens je dat je gps een alternatieve route geeft, in plaats van : "draai 180° en keer terug!!!", of "draai deze doodlopende s..."
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +8 N Translations:Benelux Beginner Guide/30/nl Created page with "U-pijlen"
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +297 N Translations:Benelux Beginner Guide/29/nl Created page with "Cul-de-Sacs : de uitgebreidere uitleg kun je lezen als je de bovenstaande link volgt, maar in het kort: * Voor navigatie is het beter om ..."
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +567 N Translations:Benelux Beginner Guide/28/nl Created page with "Om een correcte navigatie naar of van een bestemming in een doodlopende straat te kunnen verzekeren, heeft Waze een 'end node' nodig op het ..."
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +18 N Translations:Benelux Beginner Guide/27/nl Created page with "Doodlopende straat"
- 13:5113:51, 14 April 2014 diff hist +1,073 N Translations:Benelux Beginner Guide/26/nl Created page with "<u>Enkele shortcuts:</u> * '''q''' - schakelt alle richtingen voor het geselecteerde kruispunt uit waardoor alle pijlen rood worden. * '''w''' - laat alle richtingen voor het ..."
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist −41 Translations:Benelux Beginner Guide/24/nl No edit summary
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist +363 N Translations:Benelux Beginner Guide/25/nl Created page with "'''Vergeet ook niet om alle pijltjes in de correcte kleuren te zetten!''' Tenslotte willen we vooral in de juiste richting gestuurd worden. Meer informatie over het corrigeren..."
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist +72 N Translations:Benelux Beginner Guide/24/nl Created page with "Régler les instructions de navigation - Navigatie-instructies aanpassen"
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist +99 N Translations:Benelux Beginner Guide/23/nl Created page with "'''TIP: Schakel af en toe de wegenlaag uit met 'Shift-r' tijdens het aanpassen voor een beter zicht"
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist +105 N Translations:Benelux Beginner Guide/22/nl Created page with "<u>Handige hotkeys:</u> * de '''Del'''-toets verwijdert een geselecteer segment of een junction-knooppunt"
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist +315 N Translations:Benelux Beginner Guide/21/nl Created page with "Je kan ook bestaande mapdelen veranderen of verwijderen. Zodra je een object selecteert, kun je zijn vorm, locatie of eigenschappen veranderen. Wat mogelijk is, hangt af van h..."
- 13:5013:50, 14 April 2014 diff hist −27 Translations:Benelux Beginner Guide/20/nl No edit summary
- 13:4913:49, 14 April 2014 diff hist +58 N Translations:Benelux Beginner Guide/20/nl Created page with "Adapter la carte existante - Bestaande mapdelen veranderen"
- 13:4913:49, 14 April 2014 diff hist +80 N Translations:Benelux Beginner Guide/19/nl Created page with "Bij straten zonder naam (of zonder plaatsnaam) mag je de 'no name' box aanvinken"
- 13:4913:49, 14 April 2014 diff hist +121 N Translations:Benelux Beginner Guide/18/nl Created page with "'''Bij een rotonde mag alleen de plaatsnaam worden toegekend. Bij de straatnaam wordt dan de box 'no name' aangevinkt.'''"
- 13:4913:49, 14 April 2014 diff hist +178 N Translations:Benelux Beginner Guide/17/nl Created page with "'''Elk wegsegment moet landsnaam, plaatsnaam en straatnaam (behalve een rotonde) bevatten ! Zonder deze gegevens verschijnen ze rood in de WME en verschijnen ze niet in de App'''"
- 13:4813:48, 14 April 2014 diff hist +1,428 N Translations:Benelux Beginner Guide/16/nl Created page with "# Klik hetgene je wilt aanmaken onder de grote + knop #* voor een weg, klik op het punt waar je de weg wil laten beginnen, beweeg de muis en klik vervolgens om bochten te kunn..."
- 13:4713:47, 14 April 2014 diff hist +24 N Translations:Benelux Beginner Guide/15/nl Created page with "Nieuwe straten aanleggen"
- 13:4713:47, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Beginner Guide/14/nl Created page with "Aanpassen van de Map"
- 13:4713:47, 14 April 2014 diff hist +1,722 N Translations:Benelux Beginner Guide/13/nl Created page with "# Zorg dat je al eens met Waze hebt rondgereden, zodat je een bewerkbare zone krijgt waar je gereden hebt. # Check ook de weg naar ons [https://www.waze...."
- 13:4613:46, 14 April 2014 diff hist +388 N Translations:Benelux Beginner Guide/12/nl Created page with "De beste kaartaanpassingstechnieken met correcte navigatie en uiterlijk leren maken vraagt wat tijd en oefening, maar het kan een leuke en bevredigende ervaring zijn. Je mag e..."
- 13:4613:46, 14 April 2014 diff hist +26 N Translations:Benelux Beginner Guide/11/nl Created page with "Beginnend editor (level 1)"
- 13:4613:46, 14 April 2014 diff hist +492 N Translations:Benelux Beginner Guide/10/nl Created page with "De Waze Map Editor heeft een oefen modus genaamd '''Play Mode''', waarin je bijna elke mogelijke actie kunt uitvoeren zonder dat deze wordt opgeslagen. Op deze manier kun je o..."
- 13:4613:46, 14 April 2014 diff hist +20 N Translations:Benelux Beginner Guide/9/nl Created page with "Starten in Play Mode"