Difference between revisions of "대문 History

 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
About Waze
About Waze
|-
|-
|GPS와 데이터만 사용하면 누구든 무료로 사용할 수 있는 네비게이션 앱 입니다. 웨이즈는 아래 내용들을 지원합니다.
|GPS와 데이터만 사용하면 누구든 무료로 사용할 수 있는 네비게이션 앱입니다. 웨이즈는 아래 내용들을 지원합니다.


*모든 회전의 음성 지원
*모든 회전의 음성 지원
Line 13: Line 13:
*실시간 교통상황 지원
*실시간 교통상황 지원
*실시간 기름값 표시 [a]
*실시간 기름값 표시 [a]
*유료도로 우회 [a]
*유료도로 우회 [b]
*운행에 도움줄 수 있는 지도 업데이트를 무료로 매일 제공
*운행에 도움줄 수 있는 지도 업데이트를 무료로 매일 제공
*원하는 방식대로 목적지 검색 가능: 도로명 주소, 카테고리, 지명, 주요 지형지물, 또는 저장 되어 있는 연락처의 주소 등 이용가능
*원하는 방식대로 목적지 검색 가능: 도로명 주소, 카테고리, 지명, 주요 지형지물, 또는 저장 되어 있는 연락처의 주소 등 이용가능
Line 20: Line 20:
*재미있고 통한된 소셜 네트워킹을 위한 게임적인 요소들
*재미있고 통한된 소셜 네트워킹을 위한 게임적인 요소들


<small>^a 사용자의 기여도에 따라 차이가 날 수 있습니다.</small>
<small>^a 현재 대한민국에서는 사용 불가. 자세한 내용은 [https://sites.google.com/view/wazertowazer/resources-processes-for-coordinators/gas-stations?authuser=0 이쪽으로].</small>
 
<small>^b 사용자의 기여도에 따라 차이가 날 수 있음.</small>


웨이즈를 켜둔 상태에서 운전을 한 것 만으로도 충분히 기여하실 수 있습니다.
|}
|}


Line 29: Line 30:
!
!
<big><big>'''시작에 앞서'''</big></big>
<big><big>'''시작에 앞서'''</big></big>
Before the Beginning
|-
|-
|
|
*[https://support.google.com/waze#topic=6273402 웨이즈 지원 센터]에 나와 있는 '''도움말을 읽으세요. (영문)'''
*[https://support.google.com/waze#topic=6273402 웨이즈 지원 센터]에 나와 있는 '''도움말을 읽습니다. (영문)'''
*웨이즈를 실행하였는데 지도에 길이 너무 적게 나오거나 명칭 입력 되지 않은 길이 있을 경우에는 '''[https://www.waze.com/row-ContactForm/form-web/en/core-web?hl=en&ref_topic=6262587&visit_id=637881730322780917-2333152173&rd=1 도움을 청하세요].''' 문제에 대한 사진, 또는 디버그 로그가 있으면 더욱 빠르게 해결될 수 있습니다. 디버그 로그에 대한 자세한 사항은  '''[https://support.google.com/waze/answer/6270063?hl=en 여기에서]''' 확인하세요.
*웨이즈를 실행하였는데 지도에 길이 너무 적게 나오거나 명칭 입력이 되지 않은 길이 있을 경우에는 '''[https://www.waze.com/row-ContactForm/form-web/en/core-web?hl=en&ref_topic=6262587&visit_id=637881730322780917-2333152173&rd=1 도움을 청하세요].''' 문제에 대한 사진, 또는 디버그 로그가 있으면 더욱 빠르게 해결될 수 있습니다. 디버그 로그에 대한 자세한 사항은  '''[https://support.google.com/waze/answer/6270063?hl=en 여기에서]''' 확인하십시오.
*자신이 수정한 지역에 대한 지도 업데이트의 타이밍에 대하여 이해를 하셔야 합니다. 자세한 정보는 지도 편집기에서 위성 사진 좌측 하단에 있는 "n시간 후" 탭을 클릭하세요.
*자신이 수정한 지역에 대한 지도 업데이트 적용 시간은 지도 편집기에서 위성 사진 좌측 하단에 있는 "n시간 후" 탭을 클릭하여 확인하십시오.
*도로의 수정
*도로의 수정
*Wiki 사용 - 바로 왼쪽에 검색 상자가 있습니다. 토론 포럼 사용 중 다른 모든 작업이 실패할 경우 Waze에 문제와 함께 이메일을 보낼 수 있습니다.
*Wiki 사용 - 바로 왼쪽에 검색 상자가 있습니다. 토론 포럼 사용 중 다른 모든 작업이 실패할 경우 Waze에 문제와 함께 이메일을 보낼 수 있습니다.
Line 44: Line 47:
If you have problems, try and find your own solution or ask the community for help:
If you have problems, try and find your own solution or ask the community for help:


Use the Wiki - there is a search box just to the left
*Use the Wiki - there is a search box just to the left
Use the Discussion Forums
*Use the Discussion Forums
If all else fails, you can email Waze with your problem.
If all else fails, you can email Waze with your problem.


Please read below to edit Korean Waze map.
⚠️ DON’T EDIT MILITARY RUNWAY
If you belong to the U.S. Forces Korea, please follow USA Wazeopedia only in that area.


|}
|}
Line 57: Line 59:
|-
|-
|
|
#도로를 위하여 작성하는 모든 내용은 <u>'''한글을 기반'''</u>하여 작성하세요.
#도로를 위하여 작성하는 모든 내용은 <u>'''한글을 기반'''</u>하여 작성한다.
#*기타 언어를 입력할 시에는 아래와 같이 Alternative를 사용하여 작성하세요.
#*기타 언어를 입력할 시에는 아래와 같이 Alternative를 사용하여 작성한다.
#*작성 시 불필요한 Capitalization (대문자화)를 남발 사용하지 마세요.
#*작성 시 불필요한 Capitalization (대문자화)를 남발 사용하지 않는다.
#**예: BuSan-Si → Busan-si, SeoHuiRo8Beon-Gil → Seohuiro8beon-gil
#**예: BuSan-Si → Busan-si, SeoHuiRo8Beon-Gil → Seohuiro8beon-gil
#*영문 표기는 Add alternative address를 사용해서 작성 부탁 드립니다. 네이버 영문주소 검색을 기반하여 작성 부탁 드립니다.          <br />
#*영문 표기는 Add alternative address를 사용해서 작성한다. 네이버 영문주소 검색을 기반하여 작성한다.          <br />
#중요 수정 내용에 대해서는 포럼에 문의 주시면 친절하게 답변 드리겠습니다. 중요 수정 내용은 아래와 같습니다.
#중요 수정 내용에 대해서는 포럼에 문의한다.
중요 수정 내용은
#*3-5 레벨 하향 요청
#*3-5 레벨 하향 요청
#*신규 도로 추가 요청
#*신규 도로 추가 요청
#*단속 카메라 위치 오류, 사라짐 등
#*단속 카메라 위치 오류, 사라짐 등
#*위 사항에 대하여 문의 하시려면 포럼에서 문의 주시기 바랍니다. [https://www.waze.com/forum/viewforum.php?f=319 <u>클릭하여 이동</u>]
#위 사항에 대하여 문의 하시려면 포럼에서 문의하십시오. [https://www.waze.com/forum/viewforum.php?f=319 <u>클릭하여 이동</u>]
#*
#*


Line 77: Line 80:
|-
|-
|
|
*한글명을 우선으로 입력합니다.
*한글 우선으로 작성한다.
*영문명은 Add Alternative Address를 사용하여 작성하세요. <u>'''우측 이미지 확인.'''</u>[[파일:Korea_Alternative_Address.png|대체글=|프레임없음]]
*영문명은 Add Alternative Address를 사용하여 작성한다. '''<u>이미지 참조.'''</u>[[파일:Korea_Alternative_Address.png|대체글=|프레임없음]]
**작성 시 네이버의 영문주소 검색으로 확인 후 작성하세요.  
**작성 시 네이버의 영문주소 검색으로 확인 후 작성하십시오.
***<small>구글에서는 Daegu / Daegu-si 모두 Daegu로 검색 됨에 따라 네이버 영문주소 사용으로도 문제 없습니다.</small>
***<small>구글에서는 Daegu / Daegu-si 모두 Daegu로 검색됨에 따라 네이버 영문주소 사용으로도 관계 없음.</small>
**[https://search.naver.com/search.naver?ie=UTF-8&query=%EC%98%81%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EC%86%8C&sm=chr_hty …영문주소 확인 링크]
**[https://search.naver.com/search.naver?ie=UTF-8&query=%EC%98%81%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EC%86%8C&sm=chr_hty …영문주소 확인]
*상세 내용은 아래 참고하여 작성 바랍니다.
*상세 내용은 아래 표를 참고하여 작성한다.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 91: Line 94:
Remark
Remark
|-
|-
!'''행정구역'''
!'''행정 구역'''
!'''웨이즈표기'''
!'''웨이즈 표기'''
!'''웨이즈표기 예제'''
!'''웨이즈 표기 예제'''
|-
|-
|<small>서울특별시</small>
|<small>서울특별시</small>
Line 100: Line 103:
|<small>Seoul</small>
|<small>Seoul</small>
| rowspan="8" |<small>특별시, 광역시, 특별자치시는 "시" 단위의</small>
| rowspan="8" |<small>특별시, 광역시, 특별자치시는 "시" 단위의</small>
<small>상위 호환임에 따라 '시'명칭을 생략 합니다.</small>
<small>상위호환임에 따라 '시'명칭을 생략합니다.</small>


<small><br />
<small><br />
전라도 위치한 광주광역시는 Gwangju</small>
전라도에 위치한 광주광역시는 Gwangju</small>


<small>경기도 위치한 광주시는 Gwangju-si로</small>
<small>경기도에 위치한 광주시는 Gwangju-si로</small>


<small>작성 바랍니다.</small>
<small>작성합니다.</small>
|-
|-
|<small>부산광역시</small>
|<small>부산광역시</small>
Line 144: Line 147:
|<small>Sejong</small>
|<small>Sejong</small>
|-
|-
| rowspan="2" |<small>제주특별자치도</small>
| rowspan="3" |<small>제주특별자치도</small>
| rowspan="2" |<small>제주특별자치도</small>
| rowspan="3" |<small>제주특별자치도</small>
| rowspan="2" |<small>제주특별자치도</small>
| rowspan="2" |<small>제주시</small>
|<small>Jeju-si</small>
|<small>Jeju-si</small>
| rowspan="2" |<small>제주도는 제주시와 서귀포시, 두개의 단위 행정구역으로</small> <small>충분히 대체 될 수</small><small>있음에 따라 제주시와 서귀포시로 나누어</small> <small>편집</small> <small>합니다.</small>
| rowspan="3" |<small>제주도는 제주시와 서귀포시, 두 개의 단위로 된 행정구역으로,</small> <small>충분히 대체될 수 </small><small>있음에 따라 제주시와 서귀포시로 나누어</small> <small>편집</small><small>합니다.</small>
|-
| rowspan="2" |<small>Seogwipo-si</small>
|-
|-
|<small>Seogwipo-si</small>
|<small>서귀포시</small>
|-
|-
|<small>경기도</small>
|<small>경기도</small>
Line 191: Line 196:
|+
|+
!
!
<big><big>도로의 작성</big></big>
<big><big>도로의 작성 '''※수정중'''</big></big>
|-
|-
|국내의 도로 사정에 맞게 "《도로법》 제2장 〈도로에 관한 계획의 수립 등〉의 제10조 〈도로의 종류와 등급〉"를 참고하여 만들었습니다. 참고하여 작성 부탁 드리겠습니다.
|아래는 국내의 도로 사정에 맞게 "《도로법》 제2장 〈도로에 관한 계획의 수립 등〉의 제10조 〈도로의 종류와 등급〉"를 참고하여 작성되었습니다. 아래 사항을 준수하여 편집하십시오.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
!<small>구분</small>
!<small>구분</small>
!<small>종류와 등급</small>
!<small>종류와 등급</small>
Line 204: Line 208:
도로 유형
도로 유형
!<small>키보드</small>
!<small>키보드</small>
<small>입력방법</small>
<small>입력방법 (※)</small>
!<small>비고 / 참고</small>
!<small>비고 / 참고</small>
|-
|-
Line 224: Line 228:
|<small>( )</small>
|<small>( )</small>
|<small>이륜차</small>
|<small>이륜차</small>
|<small>진출입로</small>
|국도
|<small>괄호 사용</small>
|<small>괄호 사용</small>
|<small>일부 고속화도로에서만 적용.</small>
|
|-
|-
|<small>특별시도·광역시도</small>
|<small>특별시도·광역시도</small>
Line 232: Line 236:
|<small>〔 〕</small>
|<small>〔 〕</small>
|
|
|<small>국도</small>
|지방도
|<small>한글ㄴ, 한자, 2/3번 사용</small>
|<small>한글ㄴ, 한자, 2/3번 사용</small>
|<small>지도에도 표기 되지 않는</small> <small>경우 다수</small><small>임에</small><small>따라 필요시에만 입력</small>
|<small>지도에도 표기 되지 않는</small> <small>경우 다수</small><small>임에</small><small>따라 필요시에만 입력</small>
Line 250: Line 254:
|
|
|-
|-
| rowspan="9" |<small>비</small><small>공</small>
| rowspan="10" |<small>비</small><small>공</small>


<small>식</small>
<small>식</small>
Line 257: Line 261:


<small>로</small>
<small>로</small>
|<small>진출입로</small>
|
|
|
|<small>진출입로</small>
|<small>국도, 지방도, 일반 도로에서 TG향은 TG명 기입</small>
<small>IC, JC등의 도로 변경은 표지판을 참고하여 기입</small>
|<small>국도, 지방도, 일반 도로에서 연결되는 TG, 고속국도의 출구 및 입구로만 사용합니다</small>
|-
| colspan="2" rowspan="3" |<small>도로</small>
| colspan="2" rowspan="3" |<small>도로</small>
| rowspan="9" |<small>없음</small>
| rowspan="9" |<small>없음</small>
Line 263: Line 278:
| rowspan="9" |<small>없음</small>
| rowspan="9" |<small>없음</small>
|<small>* 추후 명칭 수정 필요</small>
|<small>* 추후 명칭 수정 필요</small>
<small>'''기본 규칙: 왕복 4-7차선의 도로'''</small>
<small>'''기본 규칙: 왕복 4-7차로의 도로'''</small>
|-
|-
|
|
|<small>도로</small>
|<small>도로</small>
|'''<small>왕복 2차선, 왕복 3차선 이하의 도로</small><small>(좌회전 차선 포함)</small>'''
|'''<small>왕복 2차로, 왕복 3차로 이하의 도로</small><small>(좌회전 차선 포함)</small>'''
<small>ex) 일방통행 포함</small>
<small>ex) 일방통행 포함</small>
|-
|-
Line 277: Line 292:
|
|
|<small>오프로드 / 임시</small>
|<small>오프로드 / 임시</small>
|<small>'''흙길, 공사장길 등의 비포장 도로'''<br />ex) 논길</small>
|<small>'''흙길, 공사장 길 등의 비포장 도로'''<br />ex) 논길 등으로 <u>'''아스팔트 또는 시멘트로 만들어지지 않은 도로'''</u></small>
|-
|-
|
|
Line 285: Line 300:
|
|
|<small>사설 도로</small>
|<small>사설 도로</small>
|'''<small>개인 용지 등으로 향하는 도로</small><small>회사 주차장 및 다세대 주택 등은 포함 되지 않습니다.</small>'''
|'''<small>개인 용지 등으로 향하는 도로</small><small>회사 주차장 및 다세대 주택 등은 포함되지 않습니다.</small>'''
|-
|-
|
|
|<small>페리</small>
|<small>페리</small>
|<small>'''정규적으로 사용 되는 뱃길에만 적용'''<br />ex) 여수 ↔ 제주도</small>
|<small>'''정규적으로 사용되는 뱃길에만 적용'''<br />ex) 여수 ↔ 제주도</small>
|-
|-
| colspan="2" rowspan="2" |<small>주행 불가</small>
| colspan="2" rowspan="2" |<small>주행 불가</small>
Line 300: Line 315:
|<small>공항 활주로용도 전용, '''<u>군부대 활주로 작성 금지</u>'''<br />ex) 인천공항 활주로, 김포공항 활주로</small>
|<small>공항 활주로용도 전용, '''<u>군부대 활주로 작성 금지</u>'''<br />ex) 인천공항 활주로, 김포공항 활주로</small>
|}
|}
*기존 일반 도로(국도, 지방도, 일반 도로)등에서의 회전 구간(예: 우회전 전용 도로)을 진출입로로 기입하는 것은 잘못된 편집이므로, 하기 규칙을 참고하여 편집해 주십시오.
*※ 키보드 입력 방법은 도로 쉴드(도로 번호 표지판) 작업이 완료되면 삭제될 예정으로, 도로명만 기입하여 해결할 수 있도록 수정될 예정입니다.
{| class="wikitable"
|+
!
!
!
!
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|-
|
|
|
|
|}
*
*
<br />
<br />
|}
|}
Line 310: Line 355:




차로 편집의 순: 키보드의 i를 누르거나 상단의 도로 아이콘을 클릭하여 그리기를 시작할 수 있습니다.
차로 편집의 순: 키보드의 i를 누르거나 상단의 도로 아이콘을 클릭하여 그리기를 시작합니다.


#그리기 (그림과 동시에 기존 작성 되어 있는 도로에 연결 작성도 가능)
#그리기 (그림과 동시에 기존 작성 되어 있는 도로에 연결 작성도 가능)
Line 316: Line 361:
#*연결 각도 확인 (직선에서 43도 이상일 시에는 우회전, 43도 미만일 시에는 "우측 출구"로 안내됩니다.
#*연결 각도 확인 (직선에서 43도 이상일 시에는 우회전, 43도 미만일 시에는 "우측 출구"로 안내됩니다.
#*예제:  [[파일:Korea turns.png|프레임없음]]
#*예제:  [[파일:Korea turns.png|프레임없음]]
#*도로 작성에서의 각도는 상당히 중요한 부분을 차지합니다. 그 이유는:
#*도로 작성에서의 각도는 상당히 중요한 부분을 차지합니다.
#**안내 표기 시 우회전인지, 우측 차로 또는 우측 출구로 이동인지 확인하기 위해
#**안내 표기 시 우회전인지, 우측 차로 또는 우측 출구로 이동인지 확인하기 위해
#**국산 내비처럼 몇 시 방향인지 안내가 되지 않기 때문.
#**국산 내비처럼 몇 시 방향인지 안내가 되지 않기 때문에
#도로 유형 지정
#도로 유형 지정
#명칭 입력
#명칭 입력
Line 324: Line 369:
#*도시명 입력. ex) 울산시
#*도시명 입력. ex) 울산시
#속도 입력
#속도 입력
#차로를 편집하는 방법은 다음과 같습니다.
#차로를 편집하는 방법은
#
#


[[파일:Wazelaneex.PNG|섬네일|가운데]]
[[파일:Korea_lanes_edit.PNG|섬네일|가운데]]
일 경우,
일 경우,


#
#


[[파일:결과.PNG|섬네일|가운데]]
[[파일:Korea_lanes_edit2.PNG|섬네일|가운데]]
로 편집합니다.
로 편집합니다.


*현재 한국어 차로 안내에 대한 어순 문제가 해결 중에 있습니다. 너그럽게 이해해 주시기 바랍니다.
*현재 한국어 - 유나 음성의 차로 안내에 대한 어순 문제가 해결 중에 있습니다.
|
|
|}
|}
Line 341: Line 386:
! colspan="3" |
! colspan="3" |
<big><big>'''Waze 앱, 또는 웹사이트 번역하기'''</big></big>
<big><big>'''Waze 앱, 또는 웹사이트 번역하기'''</big></big>
현지화를 시작하려면
|-
|-
| colspan="3" |아래는 현지화하는 방법에 대한 설명입니다.
|먼저 '''[https://sites.google.com/view/wazertowazer/localization 여기]'''를 확인하십시오.
 


이 작업을 수행하려면 '''[https://www.transifex.com/signin/ Transifex 계정이 필요]'''합니다.
이 작업을 수행하려면 '''[https://www.transifex.com/signin/ Transifex 계정이 필요]'''합니다.


*우측 하단에서 “English”를 클릭하여 “Korean”으로 언어를 변경하십시오. 아래는 한국어 버전의 사이트를 기준으로 합니다.
#회원가입을 하신 후에는 '''[https://explore.transifex.com/search?q=waze 여기]'''에서 원하는 프로젝트에 팀 참가 요청을 보냅니다.[a]
#회원가입을 하신 후에는 '''[https://explore.transifex.com/search?q=waze 여기]'''에서 원하는 프로젝트에 팀 참가 요청을 보냅니다.[a]
#팀 참가 요청이 승인되면 대시보드 -> 좌측 "모든 프로젝트" 하단에서 본인이 원하는 프로젝트를 선택하여 작업을 해주시면 됩니다.
#팀 참가 요청이 승인되면 대시보드 -> 좌측 "모든 프로젝트" 하단에서 본인이 원하는 프로젝트를 선택하여 작업을 해주시면 됩니다.
Line 356: Line 403:
#*띄어쓰기와 맞춤법이 정확해야 함
#*띄어쓰기와 맞춤법이 정확해야 함
#*Waze 제품에 대해 잘 알아야 함
#*Waze 제품에 대해 잘 알아야 함
#*Report는 "제보"로, Poiice는 "경찰 단속"으로 번역  
#*Report는 "제보"로, Police 또는 Police trap은 "경찰 단속"으로 번역
 
#*to는 “(으)로”로, 조사 “가”는 되도록 “님”으로 번역하되, 주어가 사물 따위인 경우에는 “(이)가”로 번역
 
#*다까오체는 되도록 경고문에만 사용하며, 강조문에는 해요체로 번역
번역에 대해 토론해 보고 싶으시다면 '''[https://discord.gg/hRwHatvvhp 여기]'''에서 하세요. Waze Localization 디스코드 채팅방입니다.
#*[br]은 개행해 주는 기능으로, [br] 주변에는 공백이 생기지 않도록 함
#*되도록 "You", 또는 "Your"은 각각 "나", "나의"로 번역
#*뉴스레터 번역을 검토하지 않음(이 사항은 Waze 스태프 담당임).
*주의: 뉴스레터를 번역할 때에는 반드시 '''<u>이 사항을 지켜</u>''' 주십시오.
번역에 대해 토론해 보고 싶으시다면 '''<u>국가 관리자에게 문의</u>'''하여 디스코드 채팅방에서 토론하십시오.


*참고: 디스코드 채팅방은 번역 토의 전용으로, '''<u>다른 주제에 대한 대화는 삼가</u>'''해 주십시오.


더 자세한 내용은 '''[https://sites.google.com/view/wazertowazer/localization 여기]'''에서 확인하세요. 읽는 것을 권장합니다.


참고: Waze 본 사이트 (라이브 맵, 지도 편집기 제외)는 현재 상위 13개 언어만 번역이 가능합니다. 현지화에 대한 오류는 디스코드 채팅방에서 알려주시기 바랍니다.
참고: Waze 본 사이트 (라이브 맵, 지도 편집기 제외)는 현재 '''상위 13개 언어만 번역이 가능'''합니다(한국어 제외). 현지화에 대한 오류는 디스코드 채팅방에서 알려주십시오.


<small>a 평일 기준, 1~3일 정도 걸립니다.</small>
<small>a 업무일 기준, 1~3일 소요.</small>
|}
|}

Latest revision as of 09:49, 13 November 2022


웨이즈에 대하여

About Waze

GPS와 데이터만 사용하면 누구든 무료로 사용할 수 있는 네비게이션 앱입니다. 웨이즈는 아래 내용들을 지원합니다.
  • 모든 회전의 음성 지원
  • 도로명을 읽어주는 길안내 (Text-to-Speech)
  • 실시간 교통상황 지원
  • 실시간 기름값 표시 [a]
  • 유료도로 우회 [b]
  • 운행에 도움줄 수 있는 지도 업데이트를 무료로 매일 제공
  • 원하는 방식대로 목적지 검색 가능: 도로명 주소, 카테고리, 지명, 주요 지형지물, 또는 저장 되어 있는 연락처의 주소 등 이용가능
  • 방대한 국가 단위의 데이터베이스와 구글을 통한 통합 목적지 검색
  • 다국어 지원
  • 재미있고 통한된 소셜 네트워킹을 위한 게임적인 요소들

^a 현재 대한민국에서는 사용 불가. 자세한 내용은 이쪽으로.

^b 사용자의 기여도에 따라 차이가 날 수 있음.

시작에 앞서

Before the Beginning

  • 웨이즈 지원 센터에 나와 있는 도움말을 읽습니다. (영문)
  • 웨이즈를 실행하였는데 지도에 길이 너무 적게 나오거나 명칭 입력이 되지 않은 길이 있을 경우에는 도움을 청하세요. 문제에 대한 사진, 또는 디버그 로그가 있으면 더욱 빠르게 해결될 수 있습니다. 디버그 로그에 대한 자세한 사항은 여기에서 확인하십시오.
  • 자신이 수정한 지역에 대한 지도 업데이트 적용 시간은 지도 편집기에서 위성 사진 좌측 하단에 있는 "n시간 후" 탭을 클릭하여 확인하십시오.
  • 도로의 수정
  • Wiki 사용 - 바로 왼쪽에 검색 상자가 있습니다. 토론 포럼 사용 중 다른 모든 작업이 실패할 경우 Waze에 문제와 함께 이메일을 보낼 수 있습니다.

Please do not edit the map until you have read the Waze Map Editor manual and reviewed the best map editing practices. Use the My Dashboard section on the Waze website. Read the answers to Frequently Asked Questions (FAQ) and the glossary of terms. Participate in the announcements and discussion forums. If you have problems, try and find your own solution or ask the community for help:

  • Use the Wiki - there is a search box just to the left
  • Use the Discussion Forums

If all else fails, you can email Waze with your problem.

⚠️ DON’T EDIT MILITARY RUNWAY

기본 작성 요령

  1. 도로를 위하여 작성하는 모든 내용은 한글을 기반하여 작성한다.
    • 기타 언어를 입력할 시에는 아래와 같이 Alternative를 사용하여 작성한다.
    • 작성 시 불필요한 Capitalization (대문자화)를 남발 사용하지 않는다.
      • 예: BuSan-Si → Busan-si, SeoHuiRo8Beon-Gil → Seohuiro8beon-gil
    • 영문 표기는 Add alternative address를 사용해서 작성한다. 네이버 영문주소 검색을 기반하여 작성한다.
  2. 중요 수정 내용에 대해서는 포럼에 문의한다.

중요 수정 내용은

    • 3-5 레벨 하향 요청
    • 신규 도로 추가 요청
    • 단속 카메라 위치 오류, 사라짐 등
  1. 위 사항에 대하여 문의 하시려면 포럼에서 문의하십시오. 클릭하여 이동

행정구역의 작성

  • 한글 우선으로 작성한다.
  • 영문명은 Add Alternative Address를 사용하여 작성한다. 이미지 참조.
    • 작성 시 네이버의 영문주소 검색으로 확인 후 작성하십시오.
      • 구글에서는 Daegu / Daegu-si 모두 Daegu로 검색됨에 따라 네이버 영문주소 사용으로도 관계 없음.
    • …영문주소 확인
  • 상세 내용은 아래 표를 참고하여 작성한다.
한글 표기 영문 표기

Alternative address

비고

Remark

행정 구역 웨이즈 표기 웨이즈 표기 예제
서울특별시 서울특별시 서울특별시 Seoul 특별시, 광역시, 특별자치시는 "시" 단위의

상위호환임에 따라 '시'명칭을 생략합니다.


전라도에 위치한 광주광역시는 Gwangju

경기도에 위치한 광주시는 Gwangju-si로

작성합니다.

부산광역시 부산광역시 부산광역시 Busan
대구광역시 대구광역시 대구광역시 Daegu
인천광역시 인천광역시 인천광역시 Incheon
광주광역시 광주광역시 광주광역시 Gwangju
대전광역시 대전광역시 대전광역시 Daejeon
울산광역시 울산광역시 울산광역시 Ulsan
세종특별자치시 세종특별자치시 세종특별자치시 Sejong
제주특별자치도 제주특별자치도 제주시 Jeju-si 제주도는 제주시와 서귀포시, 두 개의 시 단위로 된 행정구역으로, 충분히 대체될 수 있음에 따라 제주시와 서귀포시로 나누어 편집합니다.
Seogwipo-si
서귀포시
경기도 예하 시/군으로 작성 광주시 /양평군 Gwangju-si / Yangpeong-gun 관할 도정의 예하 시 또는 군의 단위로 작성하여

도로명 주소 검색 시 용이할 수 있도록 합니다.

강원도 원주시 /횡성군 Wonju-si / Hoengseong-gun
충청북도 충주시 /음성군 Chungju-si /Eumseong-gun
충청남도 아산시 / 예산군 Asan-si / Yesan-gun
전라북도 익산시 / 완주군 Ilsan-si / Wanju-gun
전라남도 나주시 / 화순군 Naju-si / Hwasun-gun
경상북도 안동시 / 청송군 Andong-si / Cheongsong-gun
경상남도 양산시 / 함안군 Yangsan-si / Haman-gun

도로의 작성 ※수정중

아래는 국내의 도로 사정에 맞게 "《도로법》 제2장 〈도로에 관한 계획의 수립 등〉의 제10조 〈도로의 종류와 등급〉"를 참고하여 작성되었습니다. 아래 사항을 준수하여 편집하십시오.
구분 종류와 등급 표지판 입력 제한 웨이즈

도로 유형

키보드

입력방법 (※)

비고 / 참고

고속국도 { } 이륜차 고속도로 키보드 P우측 SHIFT+기호 다른 명칭으로는 고속도로가 있음
일반국도 ( ) 이륜차 국도 괄호 사용
특별시도·광역시도 Korean shield gwangyeoksido.png 〔 〕 지방도 한글ㄴ, 한자, 2/3번 사용 지도에도 표기 되지 않는 경우 다수임에따라 필요시에만 입력
지방도 [ ] 지방도 키보드 P우측 기호
국가지원지방도 지방도

진출입로 진출입로 국도, 지방도, 일반 도로에서 TG향은 TG명 기입


IC, JC등의 도로 변경은 표지판을 참고하여 기입

국도, 지방도, 일반 도로에서 연결되는 TG, 고속국도의 출구 및 입구로만 사용합니다
도로 없음 주요 도로 -중앙선 있음 (Primary Street) 없음 * 추후 명칭 수정 필요

기본 규칙: 왕복 4-7차로의 도로

도로 왕복 2차로, 왕복 3차로 이하의 도로(좌회전 차선 포함)

ex) 일방통행 포함

좁은 도로 왕복 2차로 미만의 도로
ex) 골목길 등 (일방통행의 경우 도로 폭 3.0m 이하에만 적용)
기타 - 주행 가능 오프로드 / 임시 흙길, 공사장 길 등의 비포장 도로
ex) 논길 등으로 아스팔트 또는 시멘트로 만들어지지 않은 도로
주차장 길 아파트 주차장, 상가 주차장, 지하 주차장 및기타 주차장 진입로
ex) 에버랜드 주차장, 아파트 주차장 등 다세대 주택의 주차로
사설 도로 개인 용지 등으로 향하는 도로회사 주차장 및 다세대 주택 등은 포함되지 않습니다.
페리 정규적으로 사용되는 뱃길에만 적용
ex) 여수 ↔ 제주도
주행 불가 기차 선로 지하철, 지상철, KTX, SRT, 철도 등의 목적으로사용되는 도로
ex) 경의중앙선 등
활주로/유도로 공항 활주로용도 전용, 군부대 활주로 작성 금지
ex) 인천공항 활주로, 김포공항 활주로
  • 기존 일반 도로(국도, 지방도, 일반 도로)등에서의 회전 구간(예: 우회전 전용 도로)을 진출입로로 기입하는 것은 잘못된 편집이므로, 하기 규칙을 참고하여 편집해 주십시오.
  • ※ 키보드 입력 방법은 도로 쉴드(도로 번호 표지판) 작업이 완료되면 삭제될 예정으로, 도로명만 기입하여 해결할 수 있도록 수정될 예정입니다.


차로 편집 요령 - 공통

예제
아래는 차로 편집 방법, 이후 필수 입력 값에 대한 설명입니다.


차로 편집의 순: 키보드의 i를 누르거나 상단의 도로 아이콘을 클릭하여 그리기를 시작합니다.

  1. 그리기 (그림과 동시에 기존 작성 되어 있는 도로에 연결 작성도 가능)
  2. 연결하기
    • 연결 각도 확인 (직선에서 43도 이상일 시에는 우회전, 43도 미만일 시에는 "우측 출구"로 안내됩니다.
    • 예제: Korea turns.png
    • 도로 작성에서의 각도는 상당히 중요한 부분을 차지합니다.
      • 안내 표기 시 우회전인지, 우측 차로 또는 우측 출구로 이동인지 확인하기 위해
      • 국산 내비처럼 몇 시 방향인지 안내가 되지 않기 때문에
  3. 도로 유형 지정
  4. 명칭 입력
    • 길 이름 입력. ex) 수성로13번길
    • 도시명 입력. ex) 울산시
  5. 속도 입력
  6. 차로를 편집하는 방법은
Korea lanes edit.PNG

일 경우,

Korea lanes edit2.PNG

로 편집합니다.

  • 현재 한국어 - 유나 음성의 차로 안내에 대한 어순 문제가 해결 중에 있습니다.

Waze 앱, 또는 웹사이트 번역하기

현지화를 시작하려면

먼저 여기를 확인하십시오.

이 작업을 수행하려면 Transifex 계정이 필요합니다.

  • 우측 하단에서 “English”를 클릭하여 “Korean”으로 언어를 변경하십시오. 아래는 한국어 버전의 사이트를 기준으로 합니다.
  1. 회원가입을 하신 후에는 여기에서 원하는 프로젝트에 팀 참가 요청을 보냅니다.[a]
  2. 팀 참가 요청이 승인되면 대시보드 -> 좌측 "모든 프로젝트" 하단에서 본인이 원하는 프로젝트를 선택하여 작업을 해주시면 됩니다.
  3. 현지화 참여 조건, 또는 번역 규칙
    • 한국어를 구사하는 현지인
    • 영어 구사 수준이 높음
    • 번역기는 쓰지 않음
    • 원본 끝에 마침표가 적혀있지 않으면 번역본도 적지 않음
    • 띄어쓰기와 맞춤법이 정확해야 함
    • Waze 제품에 대해 잘 알아야 함
    • Report는 "제보"로, Police 또는 Police trap은 "경찰 단속"으로 번역
    • to는 “(으)로”로, 조사 “가”는 되도록 “님”으로 번역하되, 주어가 사물 따위인 경우에는 “(이)가”로 번역
    • 다까오체는 되도록 경고문에만 사용하며, 강조문에는 해요체로 번역
    • [br]은 개행해 주는 기능으로, [br] 주변에는 공백이 생기지 않도록 함
    • 되도록 "You", 또는 "Your"은 각각 "나", "나의"로 번역
    • 뉴스레터 번역을 검토하지 않음(이 사항은 Waze 스태프 담당임).
  • 주의: 뉴스레터를 번역할 때에는 반드시 이 사항을 지켜 주십시오.

번역에 대해 토론해 보고 싶으시다면 국가 관리자에게 문의하여 디스코드 채팅방에서 토론하십시오.

  • 참고: 디스코드 채팅방은 번역 토의 전용으로, 다른 주제에 대한 대화는 삼가해 주십시오.


참고: Waze 본 사이트 (라이브 맵, 지도 편집기 제외)는 현재 상위 13개 언어만 번역이 가능합니다(한국어 제외). 현지화에 대한 오류는 디스코드 채팅방에서 알려주십시오.

a 업무일 기준, 1~3일 소요.