Klawisze skrótów: Różnice pomiędzy wersjami Wyświetl historię

(Utworzono nową stronę "<!-- EDITOR NOTE: This page is transcluded in many other pages. Do not change formatting or layout without reviewing such changes in the Forums for the Wiki --> When us...")
 
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 22 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
<!--
W Edytorze Map Waze istnieje wiele klawiszy skrótów, które będą dla ciebie pomocne jeśli wolisz używać klawiatury zamias myszki. Poniżej została podana lista domyślnych klawiszy skrótów. Możesz zmienić niektóre z tych skrótów otwierając okienko pomocy (naciskając ? w okienku edytora), wybierając skrót, a następnie naciskając pojedyńczy klawisze, który chcesz używać zamiast domyślnego klawisza. Ta zmiana ma wpływ tylko i wyłącznie na bieżącą przeglądarkę, i tylko na danym komputerze. Nowy klawisz skrótu nie jest zapamiętywany na serwerze, w związku z czym musisz wykonać taką zmianę oddzielnie na każdym komputerze i na każdej przeglądarce, których używasz.
EDITOR NOTE: This page is transcluded in many other pages. Do not change formatting or layout without reviewing such changes in the Forums for the Wiki
 
-->
When using [[Waze Map Editor]], there are a number of keyboard shortcuts available to make editing the map a bit easier if you prefer the keyboard over the mouse. Below are the default keyboard shortcuts. You can '''customize''' some keyboard shortcuts by bringing up the keyboard shortcuts help window (with the ? key), select a shortcut, and then press the single key you want to use instead of the default key. This affects the current browser and computer only. This shortcut information is not stored on the server, so you would have to repeat this for each computer and browser you use.


{| class="wikitable unsortable" border="1" style="background:#EEEEEE; color:black"
{| class="wikitable unsortable" border="1" style="background:#EEEEEE; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
! width="140" | Shortcut
! width="140" | Skrót
! Description
! Opis
|- style="background:#99FF99; color:black"
|- style="background:#99FF99; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''General'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Ogólne'''
|-
|-
| {{key press|F}} || move the cursor to the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Search_box|search box]]
| {{key press|F}} || przenosi kursor do [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Pasek wyszukiwania|paska wyszukiwania]]
|-  
|-  
| {{key press|?}}<br/>{{key press|Shift|/}}<br/>{{key press|Shift|-}}<br/>{{key press|Shift|~}}<br/>{{key press|Shift|ù}} || shows the keyboard shortcuts
| {{key press|?}}<br/>{{key press|Shift|/}}<br/>{{key press|Shift|-}}<br/>{{key press|Shift|~}}<br/>{{key press|Shift|ù}} || wyświetla klawisze skrótów
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|S}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||S}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Save_Button|save edits]]
| {{key press|Ctrl|S}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||S}}}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk zapisu|zapisuje zmiany]]
|-  
|-  
| {{key press|Delete}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|delete]] the single selected object ([[Glossary#Segment|segment]], [[Glossary#Junction|junction]], [[landmark]]). To delete multiple objects, you must click the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Delete_button|trash can icon]] and confirm the multiple delete.
| {{key press|Delete}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk kasowania|kasuje]] pojedyńczy zaznaczony obiekt ([[Słownik#Segment|segment]], [[Słownik#Skrzyżowanie|skrzyżowanie]], [[Słownik#Obszar|obszar]]). Aby skasować wiele obiektów, musisz kliknąć [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk kasowania|ikonę kosza]] oraz zatwierdzić kasowanie wielu obiektów.
|-  
|-  
| {{key press|Esc}} || deselect all objects
| {{key press|Esc}} || kasuje zaznaczenie ze wszystkich obiektów
|-  
|-  
| {{key press|Alt|Shift|R}}<br />{{red|{{key press|Opt|Shift|R}}}} || reload all layers (refreshes map without using a permalink; preserves the chat window)
| {{key press|Alt|Shift|R}}<br />{{red|{{key press|Opt|Shift|R}}}} || przeładowuje wszystkie warstwy (odświeża mapę bez odświeżenia permlinku; zachowuje zawartość czatu)
|- style="background:#FFFF99; color:black"
|- style="background:#FFFF99; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Drawing'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Rysowanie'''
|-
| {{key press|G}} || rysuje nową [[Edycja Map - szybki start#Tworzenie miejsca|stację paliw]] (odpowiednik kliknięcia Stacja paliw w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
|-  
|-  
| {{key press|I}} || draw (insert) a new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Road|Road/Segment]] (equivalent to clicking Road under the draw road icon)
| {{key press|I}} || rysuje nową [[Edycja Map - szybki start#Tworzenie drogi|drogę/segment]] (odpowiednik kliknięcia Drogi w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
|-  
|-  
| {{key press|O}} || draw a new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_roundabout|Roundabout]] (equivalent to clicking Roundabout under the draw road icon)
| {{key press|O}} || rysuje nowe [[Edycja Map - szybki start#Tworzenie ronda|rondo]] (odpowiednik kliknięcia Ronda w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
<!-- |-
| {{key press|G}} || draw a new Gas Station [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|landmark]] (equivalent to clicking Gas Station under the big pencil icon)
|-  
|-  
| {{key press|P}} || draw a new Parking Lot [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|landmark]] (equivalent to clicking Parking Lot under the big pencil icon)
| {{key press|P}} || rysuje nowy [[Edycja Map - szybki start#Tworzenie miejsca|parking]] (odpowiednik kliknięcia Parking w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
|-  
|-  
| {{key press|U}} || draw new [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Create_a_Landmark|Area Place]] (equivalent to clicking Place (area) under the big pencil icon)
| {{key press|U}} || rysuje nowy [[Edycja Map - szybki start#Tworzenie miejsca|obszar]] (odpowiednik kliknięcia Miejsce (obszar) w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
|-  
|-  
| {{key press|Y}} || add a new [[Places|Point Place]] (equivalent to clicking Place (point) under the big pencil icon) -->
| {{key press|Y}} || dodaje nowy [[Miejsca|punkt]] (odpowiednik kliknięcia Miejsce (punkt) w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
|-  
|-  
|- style="background:#FF9999; color:black"
|- style="background:#FF9999; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Editing Segments'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Edytowanie segmentów'''
|-
|-
| {{key press|D}} || delete a [[Glossary#Geometry node|geometry node]] from a road segment  while hovering the cursor over it during [[Creating and editing road segments#Adjusting_road_geometry_.28nodes.29|road geometry editing]]
| {{key press|D}} || usuwa [[Słownik#Węzeł geometrii|węzeł geometrii]] z segmentu drogi po najechaniu na niego kursorem podczas [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Dostosowanie geometrii drogi|dostosowywania geometrii]]
|-  
|-  
| {{key press|E}} || when one or more segments are selected, activates [[Creating and editing road segments#Address_Properties|Edit mode]] (shortcut for clicking the Edit button)
| {{key press|E}} || po wybraniu jednego lub więcej segmentów aktywuje [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Pole adresu|edytowanie pola adresu]]
|-  
|-  
| {{key press|H}} || when a segment is selected, activates [[House_Numbers_in_WME|House Number mode]] (shortcut for clicking the ''Edit House Numbers'' button)
| {{key press|H}} || po wybraniu segmentu aktywuje [[Numery domów w WME|tryb numerów domów]] (skrót do kliknięcia przycisku "Edytuj numery domów")
|-  
|-  
| {{key press|M}} || toggle multi-select mode. Default behavior is that to select multiple segments, you must use the modifier key to [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Selecting_Multiple_Segments|multi-select]]. When toggled active, multi-select mode lets you select multiple segments without using the modifier key.
| {{key press|M}} || przełączać tryb wielokrotnego wyboru. Domyślnym zachowaniem jest wybór pojedyńczego segmentu. Musisz użyć klawisza modyfikującego, aby [[Edycja Map - szybki start#Wybór wielu segmentów|wybierać wiele segmentów]]. Po włączeniu aktywnego trybu wielokrotnego wyboru można wybrać wiele segmentów bez użycia klawisza modyfikującego.
|-  
|-  
| {{key press|R}} || toggle segment direction between 1-way (A->B), 1-way (B->A), and 2-way while [[Creating and editing road segments#Updating_road_details|updating road details]]. See [[Creating and editing road segments#Road_Direction|road direction]] for more information.
| {{key press|R}} || przełącza pomiędzy kierunkami segmentów (jednokierunkowy (A->B), jednokierunkowy (B<-A), dwukierunkowy) podczas [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Aktualizowanie szczegółów drogi|aktualizowania szczegółów drogi]]. Zobacz [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Kierunek drogi|Kierunek drogi]].
|-  
|-  
| {{key press|T}} || when one or more segments are selected, activates [[Partial restrictions#Segments|Restrictions mode]] (shortcut for clicking the ''Add/Edit Restrictions'' button) - mnemonic '''T'''ime-restrict
| {{key press|T}} || gdy wybrany jest jeden lub więcej segmentów, aktywuje [[Planowe ograniczenia w ruchu#Segmenty|tryb ograniczeń]] (skrót do kliknięcia przycisku Dodaj / Edytuj ograniczenia)
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|A}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||A}}}} || select [[Map Editing Quick-start Guide#Select entire street|Entire Street]] - mnemonic Select '''A'''ll
| {{key press|Ctrl|A}} || wybiera [[Edycja Map - szybki start#Wybór całej ulicy|całą ulicę]]
|-
|-
| {{key press|Ctrl|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Z}}}} || [[Map Editor Interface and Controls#Undo Button|undo]]
| {{key press|Ctrl|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Z}}}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk cofania|cofnij]]
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|Shift|Y}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Y}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|redo]]
| {{key press|Ctrl|Shift|Y}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Y}}}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk ponawiania|ponów]]
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|Shift|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Z}}}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Redo_Button|redo]]
| {{key press|Ctrl|Shift|Z}}<br/>{{red|{{key press|Cmd|Shift|Z}}}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Przycisk ponawiania|ponów]]
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|Up}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||Up}}}} || increase [[Creating and editing road segments#Road_elevation|elevation of selected segments]] (if all elevations are the same)
| {{key press|Ctrl|Up}} || podnosi [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Poziom drogi|poziom wybranego segmentu]]
|-  
|-  
| {{key press|Ctrl|Down}}<br/>{{red|{{key press|Cmd||Down}}}} || decrease elevation of selected segments (if all elevations are the same)
| {{key press|Ctrl|Down}} || obniża [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Poziom drogi|poziom wybranego segmentu]]
|- style="background:#FF99FF; color:black"
|- style="background:#FF99FF; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Junctions and arrows'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Skrzyżowania i strzałki'''
|-  
|-  
| {{key press|A}}
| {{key press|A}}
|
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
| {{Anchor|Transparent}}toggle connection arrows between [[Creating and editing road segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|transparent or opaque]] so you can see beneath them and click items under them. Often times editors will hit the {{key press|A}} key by mistake and then wonder why turn arrows cannot be selected.
| {{Anchor|Transparent}}przełącza strzałki połączeń między [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Ustaw dozwolone skręty (połączenia)|przezroczystymi i nieprzezroczystymi]] tak żebyś mógł kliknąć elementy pod i nad nimi. Często edytorzy klikają klawisz {{key press|A}} przez pomyłkę, a potem zastanawiają się gdzie są strzałki.
| [[File:ArrowTrans1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans2.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
| {{key press|Q}} || [[Creating and editing road segments#Set allowed turns .28connections.29|disable all connections]] for the selected junction which makes the turn arrows all red for that selected junction.
| {{key press|Q}} || [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Ustaw dozwolone skręty (połączenia)|dezaktywuje wszystkie połączenia]] dla wybranego skrzyżowania.
|-  
|-  
| {{key press|S}}
| {{key press|S}}
|
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
| toggles [[Creating and editing road segments#Set allowed turns .28connections.29|separation of connection arrows]] so they do not overlap to ease clicking on either
| przełącza [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Ustaw dozwolone skręty (połączenia)|rozdzielanie strzałek połączeń]], aby się nie nakładały na siebie, co ułatwia ich klikniecie.
| [[File:ArrowSpread2.png|131px|right]]
| [[File:ArrowSpread2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread1.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
| {{key press|W}} || [[Creating and editing road segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|allow all connections]] for the selected junction which makes the turn arrows all green for that selected junction. Note that this key will only enable all turns that had not previously been automatically enabled by the Waze routing server, called ''soft allowed'' turns. The soft allowed turns have a higher [[Routing_penalties|penalty]] than turns enabled by the editor. Therefore since soft and editor allowed turns have the same color green, if it is known that all turns are enabled at a particular intersection, it is better to first force all turns to ''disabled'' with the {{key press|Q}} key and then press the {{key press|W}} key to force them all to ''editor enabled''.
| {{key press|W}} || [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Ustaw dozwolone skręty (połączenia)|zezwala na wszystkie połączenia]] dla wybranego skrzyżowania. Pamiętaj, że ten klawisz aktywuje wszystkie połączenia, które wcześniej nie były automatycznie włączone przez serwer routingu Waze jako called ''soft allowed'' turns. The soft allowed turns have a higher [[Routing_penalties|penalty]] than turns enabled by the editor. Therefore since soft and editor allowed turns have the same color green, if it is known that all turns are enabled at a particular intersection, it is better to first force all turns to ''disabled'' with the {{key press|Q}} key and then press the {{key press|W}} key to force them all to ''editor enabled''.
|-  
|-  
| {{key press|Shift|Z}}
| {{key press|Shift|Z}}
|
|
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
{| <!-- Embedded table for images in cell -->
|  [[Creating and editing road segments#Set_allowed_turns_.28connections.29|toggles display of disallowed connections (turns)]] for ''every'' segment/node in the view. When active, no green arrows are shown.
|  [[Tworzenie i edycja segmentów dróg#Ustaw dozwolone skręty (połączenia)|przełącza wyświetlanie niedozwolonych połączeń]] dla ''każdego'' segmetu/węzła w widoku. Kiedy jest włączony, nie wyświetlają się żadne zielone strzałki.


| [[File:ArrowShowAll1.png|131px|right]]
| [[File:ArrowShowAll1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowShowAll2.png|131px|right]]
| [[File:ArrowShowAll2.png|130px|right]]
|} <!-- End of embedded table -->
|} <!-- End of embedded table -->
|-  
|-  
|- style="background:#9999FF; color:black"
|- style="background:#9999FF; color:black"
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Display and layers'''
|  colspan="2" rowspan="1" style="text-align: center;" | '''Wyświetlanie warstw'''
|-
| {{key press|Shift|A}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Area_Managers|Area Managers]] [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Layers|layer]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|C}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Cities|Cities]] layer
| {{key press|Shift|A}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Managerowie Obszarów|Managerów Obszarów]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|layer]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|D}} || toggles No Name segment highlighting
| {{key press|Shift|C}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Miasta|Miast]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|E}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Editable_areas|Editable areas]] layer
| {{key press|Shift|D}} || włącza/wyłącza No Name segment highlighting
|-  
|-  
| {{key press|Shift|F}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|Full Screen]] mode
| {{key press|Shift|E}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Obszary edytowalne|Obszarów edytowalnych]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|G}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#GPS_points|GPS points]] layer
| {{key press|Shift|F}} || włącza/wyłącza tryb [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Moving_around_the_map|Pełnego ekranu]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|I}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Satellite_Imagery|Satellite Imagery]] layer
| {{key press|Shift|G}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Ślady GPS|Śladów GPS]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|L}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Landmarks|Landmarks]] layer
| {{key press|Shift|I}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Zdjęcie satelitarne|Zdjęć satelitarnych]] layer
|- Miejsc Punkty orientacyjne(Landmarks)]] layer
|-  
|-  
| {{key press|Shift|V}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Live_Users|Live users]] layer
| {{key press|Shift|V}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Zalogowani Edytorzy|Zalogowanych Edytorów]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|P}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Problems|(map) Problems]] layer
| {{key press|Shift|P}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Problemy mapy|Problemów mapy]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|R}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Roads|Roads]] layer
| {{key press|Shift|R}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Drogi|Dróg]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|S}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#.28Speed.29_Cameras|(speed) Cameras]] layer
| {{key press|Shift|S}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Fotoradary stacjonarne|Fotoradarów stacjonarnych]]
|-  
|-  
| {{key press|Shift|U}} || toggles [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Update_Requests|Update requests]] layer
| {{key press|Shift|U}} || włącza/wyłącza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Warstwy|warstwę]] [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Zgłoszenia użytkowników|Zgłoszeń użytkowników]]
|-  
|-  
| {{key press|Alt|C}} || toggles Chat window
| {{key press|Alt|C}} || włącza/wyłącza okno Chatu
|-  
|-  
| {{key press|Alt|Shift|R}} || reloads layers
| {{key press|Alt|Shift|R}} || przeładowuje warstwy
|-
|-
| {{key press|Shift|Up}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Zoom_Control|zooms]] the map in one level
| {{key press|Shift|Up}} || zwiększa [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Kontrola powiększenia|powiększenie]] mapy o jeden poziom
|-  
|-  
| {{key press|Shift|Down}} || zooms the map out one level
| {{key press|Shift|Down}} || zmniejsza [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Kontrola powiększenia|powiększenie]] mapy o jeden poziom
|-  
|-  
| {{key press|Up}}{{key press|Down}}{{key press|Left}}{{key press|Right}} || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|pan the map]] in all four directions
| {{key press|Up}}{{key press|Down}}{{key press|Left}}{{key press|Right}} || [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Poruszanie się po mapie|przesuwa mapę]] we wszystkich czterech kierunkach
|-  
|-  
| {{key press|Shift}} +'''click'''<br/>'''double-click''' || [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|re-centers the map]] on at the clicked location and zooms in one level
| {{key press|Shift}} +'''click'''<br/>'''double-click''' || ponownie [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Poruszanie się po mapie|centruje mapę]] do wybranej lokalizacji i przybliża o jeden lewel
|-  
|-  
| {{key press|Shift}} +'''click''' + '''drag mouse''' || draws a [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Moving_around_the_map|temporary rectangle and zooms]] into that portion of the map
| {{key press|Shift}} +'''click''' + '''drag mouse''' || rysuje [[Interfejs i kontrolki Edytora Map#Poruszanie się po mapie|tymczasowy prostokąt i powiększenia]] do tej części mapy
|-  
|-  
|}
|}


{{red|Red {{key press|Cmd}} keys are for Apple Mac systems}}
{{red|Czerwone {{key press|Cmd}} klawisze są dla systemów Mac Apple}}
 
<noinclude>
Return to [[Waze Map Editor]].<!--
-->
[[Category:Transcludable pages]]
[[Category:Table examples]]
[[Category:WME]]
</noinclude>

Aktualna wersja na dzień 10:13, 29 maj 2019

W Edytorze Map Waze istnieje wiele klawiszy skrótów, które będą dla ciebie pomocne jeśli wolisz używać klawiatury zamias myszki. Poniżej została podana lista domyślnych klawiszy skrótów. Możesz zmienić niektóre z tych skrótów otwierając okienko pomocy (naciskając ? w okienku edytora), wybierając skrót, a następnie naciskając pojedyńczy klawisze, który chcesz używać zamiast domyślnego klawisza. Ta zmiana ma wpływ tylko i wyłącznie na bieżącą przeglądarkę, i tylko na danym komputerze. Nowy klawisz skrótu nie jest zapamiętywany na serwerze, w związku z czym musisz wykonać taką zmianę oddzielnie na każdym komputerze i na każdej przeglądarce, których używasz.

Skrót Opis
Ogólne
F przenosi kursor do paska wyszukiwania
?
Shift+/
Shift+-
Shift+~
Shift+ù
wyświetla klawisze skrótów
Ctrl+S
Cmd+S
zapisuje zmiany
Delete kasuje pojedyńczy zaznaczony obiekt (segment, skrzyżowanie, obszar). Aby skasować wiele obiektów, musisz kliknąć ikonę kosza oraz zatwierdzić kasowanie wielu obiektów.
Esc kasuje zaznaczenie ze wszystkich obiektów
Alt+ Shift+R
Opt+ Shift+R
przeładowuje wszystkie warstwy (odświeża mapę bez odświeżenia permlinku; zachowuje zawartość czatu)
Rysowanie
G rysuje nową stację paliw (odpowiednik kliknięcia Stacja paliw w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
I rysuje nową drogę/segment (odpowiednik kliknięcia Drogi w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
O rysuje nowe rondo (odpowiednik kliknięcia Ronda w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
P rysuje nowy parking (odpowiednik kliknięcia Parking w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
U rysuje nowy obszar (odpowiednik kliknięcia Miejsce (obszar) w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
Y dodaje nowy punkt (odpowiednik kliknięcia Miejsce (punkt) w menu dostępnym pod ikoną ołówka)
Edytowanie segmentów
D usuwa węzeł geometrii z segmentu drogi po najechaniu na niego kursorem podczas dostosowywania geometrii
E po wybraniu jednego lub więcej segmentów aktywuje edytowanie pola adresu
H po wybraniu segmentu aktywuje tryb numerów domów (skrót do kliknięcia przycisku "Edytuj numery domów")
M przełączać tryb wielokrotnego wyboru. Domyślnym zachowaniem jest wybór pojedyńczego segmentu. Musisz użyć klawisza modyfikującego, aby wybierać wiele segmentów. Po włączeniu aktywnego trybu wielokrotnego wyboru można wybrać wiele segmentów bez użycia klawisza modyfikującego.
R przełącza pomiędzy kierunkami segmentów (jednokierunkowy (A->B), jednokierunkowy (B<-A), dwukierunkowy) podczas aktualizowania szczegółów drogi. Zobacz Kierunek drogi.
T gdy wybrany jest jeden lub więcej segmentów, aktywuje tryb ograniczeń (skrót do kliknięcia przycisku Dodaj / Edytuj ograniczenia)
Ctrl+A wybiera całą ulicę
Ctrl+Z
Cmd+Z
cofnij
Ctrl+ Shift+Y
Cmd+ Shift+Y
ponów
Ctrl+ Shift+Z
Cmd+ Shift+Z
ponów
Ctrl+ podnosi poziom wybranego segmentu
Ctrl+ obniża poziom wybranego segmentu
Skrzyżowania i strzałki
A
przełącza strzałki połączeń między przezroczystymi i nieprzezroczystymi tak żebyś mógł kliknąć elementy pod i nad nimi. Często edytorzy klikają klawisz A przez pomyłkę, a potem zastanawiają się gdzie są strzałki.
Q dezaktywuje wszystkie połączenia dla wybranego skrzyżowania.
S
przełącza rozdzielanie strzałek połączeń, aby się nie nakładały na siebie, co ułatwia ich klikniecie.
W zezwala na wszystkie połączenia dla wybranego skrzyżowania. Pamiętaj, że ten klawisz aktywuje wszystkie połączenia, które wcześniej nie były automatycznie włączone przez serwer routingu Waze jako called soft allowed turns. The soft allowed turns have a higher penalty than turns enabled by the editor. Therefore since soft and editor allowed turns have the same color green, if it is known that all turns are enabled at a particular intersection, it is better to first force all turns to disabled with the Q key and then press the W key to force them all to editor enabled.
Shift+Z
przełącza wyświetlanie niedozwolonych połączeń dla każdego segmetu/węzła w widoku. Kiedy jest włączony, nie wyświetlają się żadne zielone strzałki.
Wyświetlanie warstw
Shift+A włącza/wyłącza warstwę Managerów Obszarów layer
Shift+C włącza/wyłącza warstwę Miast
Shift+D włącza/wyłącza No Name segment highlighting
Shift+E włącza/wyłącza warstwę Obszarów edytowalnych
Shift+F włącza/wyłącza tryb Pełnego ekranu
Shift+G włącza/wyłącza warstwę Śladów GPS
Shift+I włącza/wyłącza warstwę Zdjęć satelitarnych layer
Shift+V włącza/wyłącza warstwę Zalogowanych Edytorów
Shift+P włącza/wyłącza warstwę Problemów mapy
Shift+R włącza/wyłącza warstwę Dróg
Shift+S włącza/wyłącza warstwę Fotoradarów stacjonarnych
Shift+U włącza/wyłącza warstwę Zgłoszeń użytkowników
Alt+C włącza/wyłącza okno Chatu
Alt+ Shift+R przeładowuje warstwy
Shift+ zwiększa powiększenie mapy o jeden poziom
Shift+ zmniejsza powiększenie mapy o jeden poziom
przesuwa mapę we wszystkich czterech kierunkach
Shift +click
double-click
ponownie centruje mapę do wybranej lokalizacji i przybliża o jeden lewel
Shift +click + drag mouse rysuje tymczasowy prostokąt i powiększenia do tej części mapy

Czerwone Cmd klawisze są dla systemów Mac Apple