Criando e Editando Segmentos: mudanças entre as edições Ver histórico

m (Correção gramatical pontual.)
 
(38 revisões intermediárias por 2 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
This article covers creating and editing road segments. Be sure to read this whole article to ensure you fully understand all aspects of how segments operate in Waze before you start to create and edit roads on the map.
Este artigo trata da criação e modificação de segmentos de via. Leia por inteiro e entenda o funcionamento por completo antes de criar e editar segmentos por conta própria.


==Criando uma nova rua==
==Criando uma nova via==
Se você encontrar uma rua que não existe no mapa do Waze (acontece frequentemente após uma atualização da foto do satélite) siga os seguintes passos para adicionar essa rua. Nesse tutorial iremos adicionar as ruas que faltam da foto abaixo.
Encontramos novas vias quando dirigimos e notamos que as mesmas não estão disponíveis no mapa do Waze. Também podemos tomar conhecimento das mesmas por anúncios do poder público, ou ainda, mapas e/ou plantas divulgados por eles. No editor de mapas, podemos ver indícios de vias existentes quando as encontramos em fotos de satélite ou nos pontos GPS, mas que não possuem um segmento correspondente. Entretanto, cuidado ao adicionar vias confiando apenas nos indícios do editor de mapas, pois as fotos de satélite podem estar desatualizadas, assim como os pontos GPS!


[[Image:400px-Nova-Rua-Passo-1.png|400px]]
Se você encontrar uma via que não existe no mapa do Waze, siga os seguintes passos para adicionar essa via. Nesse tutorial iremos adicionar as vias que faltam da foto abaixo.


[[Image:400px-New_road_step_01_hilited.png|400px]]


Amplie o zoom do mapa para visualizar a área a ser editada. Usando um zoom maior é possível ver as curvas que a rua faz e desenha-las corretamente no mapa do Waze.


Há 5 passos para adicionar uma rua nova corretamente ao mapa do Waze:
Amplie o zoom do mapa para visualizar a área a ser editada. Usando um zoom maior é possível ver as curvas que a via faz na imagem de satélite e desenhá-las corretamente no mapa do Waze.
# Desenhe a rua
 
# Defina ou confirme as propriedades da rua
Há 5 passos para adicionar uma via nova corretamente ao mapa do Waze:
# Conecte a rua a outras rua(s) ou nó(s)
# Desenhe a via
# Define as curvas permitidas
# Defina ou confirme as propriedades da via
# Conecte a via a outras via(s) ou nó(s)
# Define as conversões permitidas/proibidas
# Salve as alterações
# Salve as alterações


* [http://www.youtube.com/watch?&v=_Dlt7131dkc&hd=1 Veja um video com os passos necessários para adicionar uma rua (video usando interface antiga e em inglês)]
[http://www.youtube.com/watch?&v=_Dlt7131dkc&hd=1 Vídeo (em inglês) com o passo-a-passo da criação de vias]


===Drawing the road===
===Desenhando a via===


[[File:Create_Road_Drop_Down_Menu.png|left]] ''Hover'' the cursor over the curved road with a cross/plus sign icon at the top of the screen in the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#The_Tool_Bar|toolbar]] and ''click'' '''Road'''. You can also use the [[keyboard shortcut]], which is the letter '''i''', for Insert. Move the cursor to the location you want to start drawing the road. This can be an empty location, or it can be on an existing segment where you want the intersection with this new road. The cursor has a small blue circle to indicate it is in drawing mode.
[[File:Drop_Down_Criar_Segmento.png|left]] Coloque o ponteiro do mouse sobre o texto 'Via' no topo do WME na [[Interface_do_Editor_de_Mapas_(WME)#Barra_de_ferramentas|barra de ferramentas]]. Você também pode usar um [[Atalhos de teclado|atalho de teclado]], nesse caso é a letra '''i''', para inserir. Mova o ponteiro para o local em que quer iniciar a via, pode ser um local vazio do mapa, um nó existente ou num ponto de uma outra via já existente. Após fazer o primeiro clique um nó azul aparecerá no local e ao arrastar o mouse para outro local, uma linha azul seguirá o ponteiro.


When you hover over an existing segment, it highlights showing that if you click there, a junction is automatically added.
Quando você passa o ponteiro sobre um segmento existente, este segmento será destacado mostrando pontos nos quais é possivel criar um novo segmento conectado ao segmento já existente. Note que só será possível conectar seu novo segmento a outro(s) caso ele(s) seja(m) de edição permitida para você!


[[Image:new_road_step_01.png]]
[[Image:new_road_step_01.png]]


Move your mouse along the path of the road, following the aerial view or GPS points for the new road. Every time you ''click'', a '''[[geometry node]]''' is added, aligning your new road with your cursor movement. When you reach the end location for the new road, ''double-click'' the mouse. You exit drawing mode, and the new road displays in orange to signify that it is unsaved. Don't worry if you made a mistake in drawing the shape of the road. Just click on the segment again and you can add, remove or reposition geometry nodes. If you want to remove the road just drawn, you can press the ESC key on the keyboard before you exit drawing mode.
Mova o mouse ao longo do percurso da via, seguindo os pontos GPS ou a foto de satélite. Sempre que mover o mouse e fizer um ''clique'' será adicionado um '''nó geométrico'''. Repita esse processo de mover/clicar até o fim da nova via, e utilize o ''duplo clique'' para finalizá-la. Você sairá do modo desenho de segmento e a via ficará rosada, indicando que há uma alteração não salva daquele segmento. Não se preocupe se cometeu um erro ao desenhar a forma da via. Basta clicar no segmento adicionado, e em seguida será possível adicionar, remover ou reposicionar nós geométricos como se estivesse [[#Editando_vias_existentes|editando vias existentes]]. Se quiser remover a via adicionada basta clicar sobre ela e em seguida na tecla ''delete'' ou no ícone de lixeira na barra superior. Caso ela ainda não tenha sido salva, o botão desfazer (ícone de seta para a esquerda, também na barra superior) também irá eliminá-la.


[[Image:new_road_step_02-04.png]]
[[Image:new_road_step_02-04.png]]




In our example, there is another road in this same view which is missing. We can add another road to the map without saving the first one. The next image shows the second road already added, and auto-junctioned to the first segment we just created.
 
No nosso exemplo existe uma outra via na mesma área faltando, podemos adicionar outra via ao mapa sem precisar salvar a primeira. A próxima imagem mostra a segunda via já adicionada e conectada à primeira via criada.


[[Image:new_road_step_05.png]]
[[Image:new_road_step_05.png]]




At this point, you can save the newly added roads if you wish. However, the process of properly adding the roads is not complete. All new roads are set as 1-way, with no associated city and no street name. Adding these details to the road is required before they show up in the Waze client app.
Neste momento você pode salvar as alterações se quiser. No entanto o processo de adicionar corretamente as vias ainda não foi concluído. Ainda devem ser informados, no mínimo, seu sentido (mão única A -> B, B -> A, mão dupla), as conversões permitidas e proibidas de/para ela, além de informar a existência ou não de nome, entre outros detalhes.


'''Note''': When creating special roads like [[roundabouts]] and [[loop]]s, be sure to follow the special considerations for those roads in those linked sections.
'''Atenção''': Ao adicionar uma [[Criando_e_Editando_uma_Rotatória|rotatória]], siga as instruções específicas para este tipo de via.


{{clear}}
{{clear}}


===Confirme a rua definindo detalhes da rua===
===Confirme a via definindo as propriedades===


New road segment created via the app's "Pave road" function are not immediately displayed on the Waze app. They must first have city and street names confirmed, meaning that an editor adds that information. The editor will also have to connect them to the road network to make them usable.
Novos segmentos criados através da função '''pavimentar''' do aplicativo não são imediatamente adicionadas ao mapa do Waze. É necessário primeiro confirmar nome de rua, cidade e estado do segmento. Essa ação deve ser feita através do WME. A nova via também deverá ser conectada a outra(s) via(s) e/ou nó(s) para tornar o segmento utilizável.


{{Road|style=black; background-color: #FFFFEB; border-color: red; border-width: 2px; float:right;|Segmentos em<br>Vermelho}}
{{Road|style=black; background-color: #FFFFEB; border-color: red; border-width: 2px; float:right;|Segmentos em<br>Vermelho}}
In the map editor, RUAS EM VERMELHO when city and street name properties have not been set''' (known as ''red roads'' or ''unconfirmed roads''). An editor should set the country; state (US only); city; street name; road type; and direction.
No editor de Mapas as '''<span style="color:red">vias em vermelho</span>''' são vias que não tem os detalhes nome/cidade/estado definidos. São conhecidos na comunidade como ''vias em vermelho'', ''vias não confirmadas'', ou ainda, ''vias sangrando''. Para a via ser adicionada corretamente no mapa do Waze é necessário um editor definir no mínimo nome de rua, cidade, estado, tipo de via, sentido de tráfego e conversões permitidas/proibidas.


{| class="wikitable" style="background:white; color:red; margin: 1em auto 1em auto" border="1"
Para confirmar uma via, clique em um segmento (ou mais de um, segurando a tecla ''CTRL'') com o ponteiro do mouse. Você pode definir apenas um conjunto de propriedades por vez, mas pode selecionar vários segmentos para definir os detalhes de vários deles ao mesmo tempo. Observe que a primeira via que adicionamos é composta por dois segmentos; essa divisão ocorreu ao adicionarmos a segunda via.
|-
| Paved roads do not appear until being "touched" in the editor. This does not apply to roads created in the editor; when created in WME, roads can appear on the Waze app even if they are missing key properties.
|-
|}
 
To confirm a road, select one or more segments with the mouse. You can add only one name at a time, but you can add it to multiple segments at the same time. Because of that, it is efficient to first select multiple segments that will share the same name, and then apply the name to them together. Notice below that for the first road there are now two one-way segments. This is because the second road we added has cut the original road into two segments.


[[Image:confirm_roads_01.png]]
[[Image:confirm_roads_01.png]]


[[Image:WMEGeneralTab.png‎|245px|border|right]] To edit the address details of the selected segment(s), find the phrase ''Unnamed segment'' in the upper left corner of the editor. There is a pencil icon next to it. Click the pencil icon. Make sure the Country and State values are correct. Next, enter the city and street name information. Sometimes, a segment is outside a municipality, or the municipality cannot be determined or is not relevant. If that is the case, then check the ''None'' box next to City. Similarly, some streets may not need a name, such as ramps, private roads, and parking lot roads. For those segments, use the ''None'' check box next to Street.
[[Image:WMEGeneralTab.png‎|245px|border|right]] Para editar o endereço do(s) segmento(s) selecionado(s) encontre a frase ''Sem endereço'' no painel de propriedades, à esquerda do editor. clique nele e aparecerá um conjunto de propriedades da via a serem definidas (imagem a direita). Verifique se os parâmetros país e estado estão corretos, pois pode haver erro próximo a fronteira e divisas. Em seguida defina o nome oficial da rua e a cidade.


Most [[Roundabouts#Creating_a_roundabout_from_an_intersection|roundabouts]] also must '''not''' have a street name. Use the ''None'' box for them. This permits proper navigation instructions for the roundabout.
Um segmento pode não pertencer a uma cidade ou não ter nome oficial. Nestes casos, clique na caixa ''sem nome'' do parâmetro indefinido.


[[File:RoadCrossDualCW.png|left|border|440px]]{{clear}}
[[File:RoadCrossDualCW.png|left|border|440px]]{{clear}}
For segments that exist only to connect two one-way roads (''At-grade connectors''), do not name the segment. The city name is fine if the segment is clearly inside the city limits.
Para maiores detalhes sobre as regras de nomenclatura, como abreviações, siglas e casos de uso, acesse a página com instruções de [[Como_categorizar_e_nomear_vias|como categorizar e nomear vias]].


{{mbox
{{mbox
| type = Important
| type = Important
| text =  When complete, click the ''Apply'' button. If you do not click the Apply button, your changes will be discarded by WME without warning when you save or click another object in the editor. Please click the Apply button as soon as you finish entering information, so you do not lose your data.}}
| text =  Ao terminar de definir os parâmetros de nomenclatura do segmento, clique no botão ''Aplicar'' antes de salvar. Caso se esqueça, as alterações de nomenclatura não serão salvas e serão descartadas pelo WME sem nenhum aviso. Clicar em outro local da tela também descartará as alterações. Lembre-se de clicar em aplicar logo em seguida que terminar de alterar a nomenclatura para não perder suas alterações.}}
{{clear}}
{{clear}}


===Set Road Type, Direction, and Elevation===
===Defina tipo de via, direção e elevação===
Set each of the fields [[Road types and names|Road Type]], Direction, and [[#Elevation|Elevation]]. For neighborhood streets in these examples, Street is appropriate, they are 2-way streets and they have no roads above or below them, so elevation '''Ground''' is correct.  
Defina cada um dos parâmetros: [[Como_categorizar_e_nomear_vias|tipo de via]], sentido e Elevação. No exemplo utilizamos '''rua''' para o tipo da via, o sentido é '''mão dupla''' e a elevação é '''solo''' (não há vias acima ou abaixo).


Review the article [[determining one-way streets]] for more information on directionality.
* Note que o caso marque o sentido como sendo 'desconhecido', o Waze irá considerá-lo inicialmente como mão dupla, e com base na análise do tráfego de usuários detectado pelo aplicativo ao longo do tempo, tentará determinar qual o sentido correto.
 
* Please be aware the the directionality type 'Unknown' does not prevent Waze from routing onto a road. 'Unknown' really means 'Undefined'. When the direction is set to 'Unknown', Waze automatically adjust the directionality of the road as Wazers drive it. This is the initial directionality of all roads after a base map import. In addition, locking the segment does not prevent the directionality from changing on 'Unknown' roads as Wazers drive it.


{{Clear}}
{{Clear}}
You may choose to save now, but there is one more step before we can call this process complete: setting the allowed turns.
Você pode escolher salvar nesse momento, no entanto ainda falta algo importante para concluir a criação da sua via: definir curvas permitidas/proibidas.


===Definindo curvas permitidas (conexões)===
===Definindo conversões permitidas (conexões)===


[[Image:new_road_turns_not_allowed.png|left]] We've added our roads and confirmed them, but we haven't set the legal directions to and from this segment. In the real world, there are barriers and signs which prevent travel in a certain direction, even though the roads connect to each other. In our suburban neighborhood example, none of these blockages exist, but our screenshot shows red arrows, meaning that Waze generally won't navigate that direction from the selected segment. Click on the red arrows to turn them green, and permit navigation in that direction. This needs to be done for each segment that is added to the map, as the default setting after connecting a new segment is to disallow all turns to the new segment.
[[Image:new_road_turns_not_allowed.png|left]] Adicionamos as ruas e as confirmamos, mas não definimos as conversões permitidas de e para estes segmentos. No mundo real há barreiras e placas que impedem transitar em certas direções, mesmo que as ruas estejam fisicamente conectadas umas as outras. No nosso exemplo residencial não há nenhuma proibição, mas na imagem a esquerda temos setas em vermelho, que indicam que normalmente o Waze não irá sugerir percursos por esse caminho. Clicando na seta vermelha irá torná-la verde, permitindo a criação de rotas por esse caminho. Isso precisa ser feito para cada segmento adicionado ao mapa, em todas as conversões possíveis de/para ele, pois a configuração padrão do WME é adicionar novos segmentos com todas as conversões proibidas.
{{Clear}}
{{Clear}}
In situations where not all turns are allowed, click on the arrow to turn it red for the disallowed direction from that segment.  
Em situações em que há conversões não permitidas, clique na seta para torná-la vermelha na direção que for proibido transitar daquele segmento.


[[Image:select_junction.png|right]]If all turns are allowed at a junction, the fastest way to enable all turns is by selecting the junction and not the individual segments. ''Select'' the '''junction''' and it changes from a small black circle to a blue circle with a white border. Note that if you have already selected a segment connected to that junction, click elsewhere on the map, or hit the ESC key to deselect that segment before you can select the junction.
[[Image:select_junction.png|right]]Se todas as conversões forem permitidas em um nó de junção há uma maneira mais fácil para permitir todas as conversões de uma vez. Clique em algum lugar vazio do mapa para limpar sua seleção, e então clique sobre o nó. Então, no painel de propriedades à esquerda, clique em "permitir todas as conversões", ou então utilize a [[Atalhos de teclado|tecla de atalho]] ''w''.
{{Clear}}
{{Clear}}


[[Image:Junction_properties_example.png|left]] The Properties drawer shows action links for the selected junction. Depending on the current state of the junction, one or both of the links '''Allow all turns''' or '''Disallow all turns''' links appear. For example, if all turns are currently allowed, then only the '''Disallow all turns''' link appears.
Outras teclas de atalho úteis na edição de vias são:
{{Clear}}
To enable all turns at an intersection, ''click'' the '''Allow all turns''' link for the junction. Alternatively, you can use the keyboard shortcut '''w''' to allow all turns and the shortcut '''q''' to disallow all connections. A best practice when allowing all turns on a junction is to disallow all turns first, as it cleans up some legacy problems with the map.
 
Other helpful turn arrow keyboard shortcuts are:


{| class="Wikitable floatright"
{| class="Wikitable floatright"
| '''Shift+Z''' -  Toggles between: 1) showing the enabled and restricted turn arrows for the selected segment, and 2) showing all restricted turns (red arrows only) for every junction on the visible map (up to zoom level 4 or 500 ft in the lower left map legend).
| '''Shift+Z''' -  Alterna entre: 1) Exibir as conversões permitidas e restringidas para o segmento selecionado, e 2) exibir todas as conversões proibidas (apenas setas vermelhas) para toda junção visivel no mapa (até o nível 4 de zoom).
| [[File:ArrowShowAll1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowShowAll1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowShowAll2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowShowAll2.png|130px|right]]
Linha 103: Linha 94:


{| class="Wikitable floatright"
{| class="Wikitable floatright"
| '''a''' - Toggles between making the turn restriction arrows directly selectable (opaque) or transparent. Transparency enables selecting objects below the arrow on the map.
| '''a''' - Alterna entre fazer as setas clicaveis (opacas) ou não clicaveis (transparentes). A transparência permite selecionar objetos abaixo das setas.
| [[File:ArrowTrans1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowTrans2.png|130px|right]]
|}
|}
{| class="Wikitable floatright"
{| class="Wikitable floatright"
| '''s''' - Toggles between separating turn arrows so they don't overlap or leaving them overlapping. This can also be used to refresh the screen when you have toggled visibility for all restricted turns, and you are modifying turn restrictions.
| '''s''' - Alterna entre separar as setas de modo que elas não se sobrepoem ou deixa-las sobrepostas. Isso pode também ser utlizado para recarregar a configuração das setas após ter feito modificações nas restrições de conversões.
| [[File:ArrowSpread1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread1.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread2.png|130px|right]]
| [[File:ArrowSpread2.png|130px|right]]
|}
|}


To see all [[keyboard shortcuts]], press the '''?''' on the keyboard.
Quando conversões ou parte de uma são restritos em certos horários do dia ou dias da semana, você pode utilizar a função [[restrições parciais]].
 
When turns or parts of a road are restricted certain times of day or days of the week, you can use the [[Partial restrictions|scheduled restrictions]] feature.


As the roads connecting to each other usually allow for all turn connection / direction, it is saves a lot of time for the editor to enable “draw new roads with all turns allowed” under the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Left_Pane|left pane]] “settings” tab during editing process.  
Em geral, ao incluir novas vias, a maioria das conversões é permitida e o sentido é mão dupla, então é mais eficiente alterar a configuração do WME que permite criar "Novas vias com todas as conversões permitidas" e "Novas vias como mão dupla" na aba [[Interface_do_Editor_de_Mapas_(WME)#Configura.C3.A7.C3.B5es|configurações do WME]].


''See the section [[Map_Editing_Quick-start_Guide#Turn_restrictions_.28allowed_turns.29|turn restrictions]] for more information on all turn arrows.''
''Veja o artigo [[Restrições leves e fortes]] para mais informações sobre as setas de conversões.''


{{Clear}}
{{Clear}}


===Save===
===Salve===
If you have saved your progress or not, ''click'' the '''Save''' button (or use the '''Ctrl + s''' keyboard shortcut) to send all of your updates to the Waze servers for processing. After the save is complete, and if there are no errors, you are presented with a view of the final product of this process:
Ao final do processo, clique no botão '''Salvar''', na barra superior à direita da página (ou use a tecla de atalho '''Ctrl + s''') para enviar todas as suas atualizações ao servidor do Waze para processamento. Após as alterações serem salvas, caso não ocorram erros, você receberá a mensagem ''"Salvo com sucesso"''. A partir daí, suas edições serão visíveis instantaneamente para qualquer um que abra o WME na mesma área que você editou, e suas edições entrarão numa fila para serem processadas e atualizarem o mapa no aplicativo, num processo que normalmente leva alguns dias.


[[Image:new_road_final.png]]
[[Image:new_road_final.png]]


It is a good practice to save your changes often, and certainly when you get more than 10 unsaved changes pending. Sometimes you may run into a save error that you cannot determine what is wrong, and you have to '''undo''' many prior edits. Sometimes you have to undo all the way back to your first edit. Saving regularly limits chances of lost work in case of unresolvable errors.
É uma boa prática salvar suas alterações com frequência (por exemplo a cada 10 alterações não salvas). Às vezes um erro de servidor irá impedi-lo de salvar e será necessário desfazer varias alterações até encontrar o problema, e a alteração com erro pode até ser a primeira alteração realizada, forçando você a descartar um trabalho que pode ter levado um bom tempo e ter que recomeçar do zero. Salvar com frequência evita o risco de perder a parte do trabalho já concluída. Mas não é porque você salvou antes de terminar que vai deixar o trabalho pela metade, não é mesmo? 😉 Procure sempre começar e terminar a edição de uma determinada via numa única sessão de uso do WME. Assim não corre o risco de esquecer e nem de que dados incompletos cheguem ao aplicativo, provocando o fornecimento de rotas erradas e até perigosas para os motoristas usando o aplicativo!
 
==Editing existing roads==
Editing an existing road segment is not very different from creating a new road. Once a road is drawn from scratch, before it is saved, all of the editing functions described here work.


===Adjusting road geometry (nodes)===
==Editando vias existentes==
{{construction
Editar um segmento de via já existente não difere muito de criar uma via nova. Todas as alterações descritas abaixo servem também para um segmento recém-criado que ainda não foi salvo.
| contact    = http://www.waze.com/forum/viewforum.php?f=276
| contacttype = forum
| draft      = no
| open        = no
| revision    = yes
| section    = yes
}}


Adjusting road geometry is changing the shape or appearance of a road segment. Real-world roads may be realigned, or mapped roads may be in the wrong place because the data from the basemap import was wrong. Sometimes we need to realign roads to improve navigation or spoken instructions in the Waze mobile app.
===Ajustando geometria do segmento (nós)===


The instructions here, while written for an existing road segment, also apply to a new road segment you just created, but have not yet saved. The editor treats them the same.
Ajustar geometria do segmento é alterar a forma ou aparência do segmento de via. Os segmentos representam vias reais e podem estar desalinhados ou mapeados no local errado. Às vezes precisamos realinhar os segmentos baseado em informações atualizadas, como no caso de obras. Também podemos precisar alterar a geometria para fornecer [[Instruções de navegação|instruções corretas]] no aplicativo.


[[Image:Adjust_geometry_1.png|320px|right]] To start adjusting the geometry of a segment, ''click'' on it. When you hover over the highlighted segment, [[Glossary#Geometry node|geometry nodes]] (<s>black squares</s> white circles) and [[Glossary#Geometry node|inter-geometry nodes]] (white dots circled in blue) display along the segment. Both of these are draggable so that you can reposition them wherever you need. When you drag an inter-geometry nodes from its default position half-way between two geometry nodes, it turns into a node.
[[Image:Adjust_geometry_1.png|320px|right]] Para iniciar o ajuste de geometria de um segmento ''clique'' sobre ele. Ao passar o mouse sobre o segmento nós maiores com borda azul e interior branco (nós geométricos) e nós menores com borda azul e interior azul claro (nós inter-geométricos) irão aparecer no segmento. Os primeiros indicam nós já existentes que definem a geometria do segmento, e os últimos estão ali para, quando necessário, criar novos nós geométricos no segmento. Ambos os tipos são arrastáveis, para que possa reposicioná-los no melhor ponto para refletir a geometria necessária.
{{Clear}}
{{Clear}}
[[Image:Adjust_geometry_2.png|320px|right]] To delete a node, ''hover'' the cursor over a node and hit the '''d''' key on the keyboard. This only works with nodes, not inter-geometry nodes.  
[[Image:Adjust_geometry_2.png|320px|right]] Para remover um nó, posicione o cursor do mouse sobre ele e pressione a tecla '''d''' no teclado. Isso só funciona com nós geométricos.


'''Tip: Straighten segments quickly'''
''Dica: Alinhe segmentos rapidamente:'' Se tiver um segmento que precisar remover toda a geometria rapidamente, selecione o segmento e segure a tecla '''d'''. Ao passar a seta do mouse sobre os nós eles serão automaticamente removidos, para parar de remover solte a tecla '''d'''.
If you have a segment that you need to clear all the geometry node quickly, select the segment and hold down the '''d''' key. Then move the mouse pointer near the geometry nodes you want to remove. With the '''d''' key held down it will automatically delete the node when the mouse hovers over it. To stop deleting nodes, stop pressing the '''d''' key.
 
When you have a long, straight stretch of road, and there are geometry nodes located along its length, delete these nodes, ''unless'' the node is there to change a speed limit. It simplifies the road segment if you have to adjust it later, lightens the load on the database, and makes it easier to display on the Waze client app.


{{Clear}}
{{Clear}}
[[Image:Adjust_geometry_3.png|320px|right]] When your moves are complete, save, and the segment appears in the map with the new geometry.
[[Image:Adjust_geometry_3.png|320px|right]] Quando terminar as alterações, lembre-se de salvá-las. O mapa será exibido agora com as alterações realizadas.


To see these operations in action, you can [http://www.youtube.com/watch?v=Pm8zEmlD5bo watch a video of adjusting segment geometry].{{clear}}
Há um video mostrando essas operações, você pode vê-lo [http://www.youtube.com/watch?v=Pm8zEmlD5bo aqui].{{clear}}


{{anchor|Fix the end-node on cul-de-sacs and dead-ends}}
===Junções (cruzamentos em nível)===
Antes de fazer qualquer modificação a uma junção, confira como [[Criando_e_Editando_Cruzamentos|criar e editar cruzamentos]] para saber sobre as melhores práticas de criação de junções. Muitas vezes uma junção pode ser desenhada de uma forma que não pareça lógica, mas é importante estar daquela forma para o algoritmo do Waze compreendê-la.


===Fix the end-node on culs-de-sac and dead-ends===
====Movendo Junções====
{{Red|NOTE: The information shown in this section is only valid for segments which were paved from the Waze application. While they do NOT show in the editor when present, any segment drawn in the WME will have a junction node at its terminus.}}
Mover uma junção é tão simples quanto arrastar a junção para outra posição com o mouse, entretanto pode haver nós geométricos que devem ser movidos ou apagados antes.


[[Image:FixDE-01.jpg|400px|right]]In order for the Waze Application to properly route from a location on a [[Junction_Style_Guide#Cul-de-sacs|cul-de-sac]] or dead-end road, the end of the last segment must have an end-node. Without this end-node, Waze gives the instruction ''Proceed to the highlighted route''.
[[Image:MoveJunc-1.png|200px|left]]Primeiramente clique com o mouse na junção dos segmentos. Isso faz surgir um grande ponto branco com borda azul. Isso significa que você vai mover a junção junto com '''todos''' os segmentos conectados a ela. Repare que se o nó aparecer transparente, significa que você não tem acesso à edição de pelo menos um dos segmentos conectados à junção, e portanto ela não poderá ser movida por você. [[Image:CrossedCursor.png|24px]].  
 
In the image to the right you can see a small blue diamond at the end of the long court, and no blue diamond at the end of the short court. The short court is missing an end-node at the end of the segment.{{clear}}
 
[[Image:FixDE-02b.jpg|400px|left]][[Image:FixDE-02a.jpg|105px]]
 
When you select each segment, putting them into an edit mode, you can see the difference between the two roads. The long court has the end-node (small white circle) and the short court has a geometry node (large black square) at the end of the segment.{{clear}}
 
[[Image:FixDE-03.jpg|150px|left]]To add an end-node to the short court, a temporary road segment must be added to the current road. Start by not having the road selected (make sure it is white by clicking elsewhere on the map). ''Hover'' the cursor over the large + icon at the top of the screen in the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#The_Tool_Bar|toolbar]] and ''click'' '''Road'''. You can also use the keyboard shortcut which is the letter '''i''', for Insert. Position the cursor so the blue circle appears at the end of the segment and Left-click the mouse to start the road.{{clear}}
 
[[Image:FixDE-04.jpg|150px|left]][[Image:FixDE-06.jpg|150px|right]]
Click some distance away from the end of the current road and double click to end road creation. Select the newly created segment and press the Delete key or the Trash Can icon from the toolbar.{{clear}}
 
[[Image:FixDE-07.jpg|400px|left]]
Save the changes and the result shows the small court now has the proper end-node as a small blue diamond (when not being edited or selected).
 
Note that most cul-de-sac should not terminate in a roundabout or loop, but as a dead end as drawn here.{{clear}}
 
===Junctions===
Before making any change to a junction, be sure to review the [[Junction Style Guide]] for information on the best practices for creating junctions. There are many times when a junction may be drawn in a way that does not seem logical, but it is very important to the navigation engine in Waze.
 
====Moving junctions====
Moving a junction is as simple as dragging the junction to another location, however there are geometry nodes (the white circles seen when editing a segment) that might need to be moved or removed.
 
[[Image:MoveJunc-1.png|200px|left]]First use the mouse to select the intersection of the road segments. This puts a red dot, circled in white, on the junction. This indicates you are moving '''all''' the segments connected to this junction. Note that if the red dot appears transparent, it means that one of the attached road segments is locked above your editing rank, and the junction cannot be moved by you. Release the mouse button and move the mouse away until the cursor appears as a 4-way crossed arrow [[Image:CrossedCursor.png|24px]].  
{{clear}}
{{clear}}
[[Image:MoveJunc-2.png|right]]With the cursor as a crossed arrow, select the junction again and drag it to the desired location. The harsh angles in the segments in this example are caused by the geometry nodes and need to be adjusted. It is important to position the junction in a location that is not on top of a segment. This makes it difficult to adjust the geometry nodes, and in some cases tells the editor to merge junctions if one is present below the junction you are moving.
[[Image:MoveJunc-2.png|right]]Solte o botão do mouse e mova levemente o cursor até que ele se transforme numa cruz. Nesse momento, clique e arraste a junção para o local desejado. Os ângulos agudos neste exemplo são causados pelos nós geométricos dos segmentos e também devem ser ajustados. É importante não posicionar a junção sobre um segmento já existente, pois além de dificultar o ajuste dos nós geométricos, pode ser compreendido pelo editor como uma divisão de segmento ou ainda fusão de junções, situações que podem causar vários efeitos indesejados.
{{clear}}
{{clear}}
[[Image:MoveJunc-3.png|left]]The black geometry nodes can be moved, removed, or added as explained in [[Creating and editing road segments#Adjusting road geometry .28nodes.29|detail above]]. Adjust them to align with the aerial views or the GPS tracks.
[[Image:MoveJunc-3.png|left]]Os nós geométricos podem ser movidos, removidos ou inseridos como explicado mais acima em [[#Ajustando geometria do segmento (nós)|"Ajustando geometria do segmento (nós)"]]. Ajuste-os para que fiquem alinhados aos pontos GPS ou, na falta deles, às imagens de satélite.


{{clear}}
{{clear}}
===== Moving one junction onto another junction =====
===== Fusão de junções (movendo uma junção sobre outra) =====
If two junctions are disconnected from each other, but should be joined into one junction, then dragging one of the junction nodes until it "snaps" to and connects to the other junction node will bring them together. <span style="color: red">Warning! Only use this technique if the two junctions are disconnected from each other. If there is a segment connecting the two, you could accidentally delete the segment in the process. This would also delete any traffic data and house numbers associated with the deleted segment.</span>
Caso duas junções não estejam conectadas entre si, mas devam ser fundidas numa só, basta arrastar um nó até o outro até que sejam atraídos automaticamente. <span style="color: red">Atenção! use esta técnica se as duas junções não estejam conectadas entre si. Caso haja um segmento entre as duas, você irá apagá-lo no processo. Isso também irá remover qualquer histórico de tráfego e [[Números de casa|numeração]] associados ao segmento apagado.</span>


====Removing junctions with only two segments====
====Removendo junções com apenas dois segmentos====
There are times when only two segments are joined at a junction. In general this is not a problem, but it can slow down editing and it may be the source of incorrect turn restrictions and bad routing. So the best practice is to delete these junctions when found. However, it is very important to study the two segments before merging, to ensure the junction is not there for a purpose.
Em algumas situações, apenas 2 segmentos estarão conectados em uma junção. Geralmente isso não é um problema, mas pode atrapalhar a edição e pode ser causa de conversões proibidas incorretamente, e por consequência, roteamento incorreto. Por isso, a melhor prática é remover essas junções quando encontradas, exceto se existirem por algum motivo válido, como mudança do nome de rua, de velocidade ou para evitar o [[loop entre dois nós]].


{| class="wikitable unsortable" border="1"
Assim, caso após análise cuidadosa você chegou à conclusão de que não há necessidade daquele nó, existem os 2 métodos abaixo para removê-lo.
|-
! Legitimate Reasons for Two-segment Junctions
|- style="background:#FFFFFF; color:black"
| {{:Necessary junctions}}
|-
|}


Once you are certain there is no reason to have the extra junction, there are two methods to remove it. One method highlights the junction and deletes it and the second highlights the two segments and bridges them together.
=====Tecla Delete ou ícone de lixeira=====
 
Este é o método mais simples e seguro. Selecione a junção clicando nela com o mouse, e então clique no ícone da lixeira no painel superior, ou pressione a tecla ''delete'' para remover a junção.
=====Delete key or trash can icon=====
This method is the preferred method, because it enables the WME to alert you when there are legitimate differences between the segments. With the mouse select the junction point between the two segments. Look for the trash can icon at the upper right corner of the WME screen. If it appears press it to remove the junction. Alternatively, the Delete or Del key (not Backspace) removes the junction.
 
Deletion of a node automatically places a geometry node at that point. If you need to remove the point, you can do so by highlighting the segment and hovering the mouse over the point of the prior junction. The WME displays the point and you can press the '''d''' key to remove it.


{{mbox
{{mbox
| type = note
| type = note
| text = If the trash can icon does not appear, something about those two segments is different, possibly the city name, street name, road type, direction of travel, speed limit, etc.}}
| text = Se o ícone de lixeira não aparecer, isso significa que há algo de diferente entre os dois segmentos ligados à junção, como o nome, sentido, velocidade, etc.}}


=====Bridge segments=====
=====Ícone de ponte=====
Generally do not use this method because it has two additional side effects that are not generally desired.
Em geral, não utilize esse método pois ele cria 2 efeitos a mais que normalmente não são desejados:
# It increases the elevation of the resulting single segment by one.
 
# It disconnects any other segments at that junction point, but leaves it directly below the geometry node potentially causing automated map problems if not moved.
# Ele aumenta a [[Criando e Editando Segmentos#Elevação|elevação]] do segmento resultante da fusão em +1
# Ele desconecta quaisquer outros segmentos daquela junção, mas os deixa diretamente abaixo dela, potencialmente causando [[problemas no mapa]] caso não ajustados.
<br/>
<br/>
[[Image:MergeJunc-2a.png|left|350px]]With the mouse, select one of the segments. Then, while holding down the multi-select key ('''Control''' for Windows/Linux and '''Command''' for Mac) select the second segment. If the two segments have the same properties including direction, a small bridge icon appears above the junction. Click the bridge to merge the two segments, eliminating the junction between them. A geometry node is placed where the junction was previously located. To remove the node (if necessary), select the segment and hover the mouse near the old junction. The geometry node should be displayed. Then, press the '''d''' key to remove the unwanted node.
[[Image:MergeJunc-2a.png|left|350px]]Usando o mouse, clique sobre um dos segmentos, e então, enquanto segura a tecla ''CTRL'', clique no segundo segmento. Caso os dois tenham exatamente as mesmas propriedades, um ícone de ponte surge sobre a junção entre ambos. Clique nesse ícone para fundir os segmentos.
 
A remoção de uma junção por quaisquer dos métodos acima automaticamente cria um nó geométrico naquele ponto. Caso você também deseje removê-lo, você pode posicionar o cursor sobre ele e então pressionar a tecla '''d''' para removê-lo.


When the segments are '''different''', the bridge icon does '''not''' appear at the junction.{{clear}}
{{clear}}


====Cut a segment to create a new junction====
====Dividir um segmento para criar nova junção====
If it is necessary to change road information in the middle of a segment (road name, direction, city, type, or other information changes at that point), you need to create a junction at that point. One way to do this is to create a new road connected to the previous road. Begin or end the new road on the previous road to create a new junction. Then delete the new road -- the junction remains, and the previous road segment has been cut at the point where you created and deleted the road.
Caso seja necessário alterar alguma informação no meio de um segmento (nome, sentido, cidade, tipo de via, velocidade), você precisa criar uma junção no ponto da alteração. Para fazê-lo, crie um novo segmento e conecte-o ao que deseja dividir no ponto em que pretende criar a junção. Apague o segmento que acabou de criar e então salve a alteração. O segmento que criou não irá aparecer no mapa, mas a junção que surgiu permanece, dividindo o segmento original em dois. <span style="color: red">Atenção! Antes de dividir um segmento, analise se a alteração é necessária naquele ponto. Em algumas situações, dividir um segmento muito próximo de outra junção já existente pode ter pouco benefício para o roteamento, além de criar um nível de complexidade desnecessária para a edição do mapa.</span>


====Allow/Disallow connections====
====Permitir/proibir conversões====
Changing the allowed and disallowed turns in a junction follows the same procedure for controlling them when updating a road segment [[Creating and editing road segments#Set allowed turns .28connections.29|described above]].
Alterar as conversões permitidas e proibidas de uma junção segue a mesma lógica de quando criamos um segmento, conforme [[#Definindo conversões permitidas (conexões)|explicado acima]].


===(Re)Moving a road from a junction===
==Propriedades dos segmentos==
===Updating road details===
Os detalhes de um segmento podem ser cadastrados tanto no momento da criação dela quanto posteriormente. O procedimento usado é o mesmo, através do painel lateral.
The details of a road can be entered as discussed with regard to confirming the details of a new road above. The procedure is the same for updating the details of an existing road segment.


To update details, first, select the segment(s) you need to update. Click on the segment and the segment turns blue.
Para modificar os detalhes de um segmento, selecione-o clicando sobre ele com o mouse. O segmento ficará azul.
[[Image:SelectionCB1.png‎]]
[[Image:SelectionCB1.png‎]]


Multiple segments may be selected by holding down the modifier key and clicking additional segments. The modifier key for Mac is the command key, for Windows the control key and for Linux the control key. Each selected segment turns blue.
Vários segmentos podem ser selecionados ao clicar sobre eles segurando a tecla CTRL. Todos eles ficarão na cor azul.
[[Image:MultipleSelectionCB1.png]]
[[Image:MultipleSelectionCB1.png]]


Once selected, if the General tab is visible on the left side of the editor.
Uma vez selecionados, o painel lateral exibirá as propriedades do segmento, que possui por padrão 3 abas: Geral, Interdições e Faixas. A aba "Geral" estará selecionada por padrão.


===Aba '''Geral'''===
[[Image:WMEGeneralTab.png‎]]
[[Image:WMEGeneralTab.png‎]]


====Address Properties====
====Endereço====
{{Anchor|Endereço}}


At the top of the properties toolbox are the address fields. The address fields include the street name, city name, State (currently only in the United States) and country. To edit the address details, ''click'' the '''Edit''' button (or press the 'e' shortcut key). This enables editing of fields above it.
No topo da aba Geral está o campo endereço. Clicando nele, você verá os campos "Nome de rua", "Cidade", "Estado" e "País". Estado e País são obrigatórios, e só são exibidos como opções aqueles presentes ou próximos ao local em edição, enquanto "Cidade" só deve ser utilizado para segmentos dentro do trecho urbano que seja contínuo ao distrito-sede do município. Caso o segmento seja de zona rural ou de um distrito afastado não incorporado, deixe o campo em branco e marque a caixa "Sem nome" logo acima do campo. As ruas só devem ser nomeadas se tiverem um nome oficial. Caso não tenham, deixe o campo em branco e marque a caixa "Sem nome" logo acima do campo.


[[Image:WMEAddressProp.png]]
[[Image:WMEAddressProp.png]]


The Country (and State) fields may be updated by selecting a different country (or state) from the dropdown selections.  Selections are provided only for countries (or states) that are present on other nearby road segments.
The city and street names may be updated by typing a new name. See the [[Road names|naming guidelines]] for guidance on choosing the correct street name.  As a name is typed, Waze provides a list of similar names. These similar entries can be selected by clicking them.  If the segment is in a location outside a city, the "None" check box should be selected and the city name left blank.  If the road does not have a name, the "None" check box should be selected and street name left blank.  Entries must be present for each address property. To eliminate a city name or street name the appropriate "None" boxes must be checked.  When complete, ''click'' the '''Apply''' button.  If no changes are to be made, ''click'' the '''Cancel''' button.
If the above Address Properties are not set for a segment, the road displays as a {{Road|style=black; background-color: #FFFFEB; border-color: red|red road}}. This process is part of the road verification process to indicate in WME that the road needs these properties added. See [[Creating and editing road segments#Confirm the road by updating details|the section on confirming details]] for more information on red roads.


=====Alternate street names=====
Caso queira, pode clicar no ícone de caixa de som ao lado do nome, para testar como ele será pronunciado no aplicativo. Não esqueça ao nomear de só utilizar as [[Como_categorizar_e_nomear_vias#Abreviaturas|abreviaturas listadas]] na Wazeopedia. Ao terminar, clique no botão "Aplicar" para confirmar as modificações de endereço, podendo salvá-las posteriormente. Caso tenha desistido de alterar o endereço, basta clicar em "Cancelar".
The subsection '''Alternate street names:''' lists the other names associated with all currently highlighted segments. It does not isolate individual alternate names for each segment, so if you want to be sure all the highlighted segments have a specific alternate name add it all the segments. For any segments that already have the alternate name, it will not be duplicated.


The hyperlink titled '''Add alternate name''' brings up two selection boxes for the City name and Street name. If the City name is not applicable, select the '''None''' check box. Enter the street name and press Apply or hit the '''Enter''' key on the keyboard. This adds that name to the currently highlighted segments.
Caso uma rua não tenha o endereço definido, será exibido "Sem endereço" no campo endereço, e o segmento irá aparecer na cor vermelha no mapa. Ela só será carregada no mapa após ao menos esse campo ser adicionado.


To delete an alternate street name, click the [[image:DeleteAltCB.png]] next to the alternate name to be deleted. This deletes the alternate name for the highlighted segments.
=====Nomes alternativos=====
A propriedade secundária "nomes alternativos" lista outros nomes associados com os segmentos selecionados, além do nome principal. O nome alternativo não é exibido em local algum, mas caso o endereço alternativo seja pesquisado no aplicativo, esse segmento será encontrado. Apenas segmentos com nome principal definido podem ter nome alternativo defindo. Não é necessário inserir como alternativo o nome por extenso caso o principal utilize apenas as abreviaturas aprovadas. Repare que em seleções múltiplas o WME não distingue se um nome alternativo pertence a todos ou apenas uma parte dos segmentos selecionados, e exibirá todos os nomes alternativos para todos os segmentos da seleção. Apesar disso, o nome não será replicado para todos os segmentos, desde que você não aplique mudanças de endereço com essa seleção múltipla. Portanto, muito cuidado com nomes alternativos ao alterar endereços de segmentos em seleções múltiplas.


A future version of the Waze Map Editor is being considered to include road shields as part of the alternate street name field.
O link chamado "+ Adicionar nome alternativo" carrega duas caixas, para inserir a cidade e o nome de rua alternativos. Eles se comportam da mesma maneira que os campos de mesmo nome do endereço principal logo acima. Os campos de estado e país não aparecem, e esse endereço alternativo herda os mesmos do endereço principal. Você pode repetir o processo de nome alternativo e inserir tantos alternativos quanto forem necessários.


====Road Properties====
Para excluir um nome alternativo, clique na [[image:DeleteAltCB.png]] que aparece ao lado do que deseja eliminar.
{{mbox
| type      = important
| textstyle  = color: red;
| text      = It is important to follow the guidelines for setting road properties established by your [[Countries_and_Languages|country or region]].
}}
<noinclude>{{Related|Map Editor Interface and Controls #Left Pane with segment(s) selected|Creating_and_editing_road_segments#Road_Properties|Creating and editing road segments #Set Road Type, Direction, and Elevation}}</noinclude>
The road segment properties are below the address properties on the General Tab.


=====Road Type=====
====Tipo de via====
[[Image:RoadType2015.png|right|thumb]]
[[Image:RoadType2015.png|right|thumb]]
The road type is changed by selecting the appropriate road type from the drop down box.
O tipo de via é alterado selecionando o tipo correspondente na caixa de seleção "dropdown".


See the [[Road types and names]] page for your country for further guidance on selecting the correct road type.
Veja a página [[como categorizar e nomear vias]] para entender qual a função de cada tipo e quando deve ser utilizado.


{{Clear}}
{{Clear}}


===== {{anchor|Toll Road|Tunnel|Unpaved}}Special Properties=====
====Propriedades especiais====
{{mbox|text=The 'Toll road' attribute has moved to the [[Partial restrictions]] interface.}}
 
[[File:SpecialProperties2015.png|thumb]]
[[File:SpecialProperties2015.png|thumb]]
* '''[[Road_types#Unpaved_check_box|Unpaved]]''' - Select for unpaved segments, see [[Road types#Unpaved check box|Road types]] for more information.
* '''Não pavimentado''' - Marque para vias em leito natural (de terra) de qualquer categoria, desde que não se enquadre em "[[Como_categorizar_e_nomear_vias#Trilha_4x4.2FOff-Road_.28Off-road_.2F_Not_maintained.29|Trilha 4x4/Off-Road]].
* '''[[Tunnel]]''' - Select for tunnels if the segment meets the guidelines.
* '''Segmento possui túnel''' - Selecione caso em algum ponto do segmento haja túneis ou passagens subterrâneas..
* '''[[Headlights required]]''' - Select for segments with headlight use requirements (Level 4 required).
* '''Obrigatório faróis ligados''' - Selecione para os casos de vias em que a regulamentação exige faróis ligados mesmo durante o dia, como as rodovias (não utilize para segmentos em locais que por sua natureza o uso dos faróis é obrigatório, como túneis e garagens subterrâneas).
* '''Near a carpool/HOV/bus lane''' - Select for non-restricted lanes adjacent to HOV or carpool configured lanes. See [[Partial restrictions]] for more information on HOV or carpool lanes. {{Clear}}
* '''Próx. a Carona Solidária/Ônibus''' - Marque vias sem restrição adjacentes a pistas com circulação exclusiva para um tipo de veículo (exemplo: faixas de ônibus que permitem o tráfego de táxis).
* '''[[Road_types#Routing preference|Routing Road Type]]''' - Choices of -1, Neutral, +1 (Level 4 required). Raises or lowers the road type used in the routing server calculations. Only applicable to {{Street|Local Street}}, {{Primary Street|Primary Street}}, {{Minor Highway|Minor Highway}}, {{Major Highway|Major Highway}}, and  {{Freeway|Freeway}}. {{Street|Local Street}} can only be raised (+1) since already the lowest priority of the main routable road types. Similarly {{Freeway|Freeway}} can only be lowered (-1) since already the highest priority of the main routable road types. Note {{Freeway|Freeway}} is automatically given +1 routing preference by WME after a segment is saved; but it has no effect since {{Freeway|Freeway}} is already the highest priority. Selecting this attribute locks the segment(s) for some editing attributes unless the editor is R4+. Should only be used with concurrence of the State Managers. A map comment is recommended to explain why this setting has been changed.
{{Clear}}


=====Road Direction=====
====Roteamento====
[[Image:RoadDirectionCB1.png‎|right|frame]]The direction of the road is changed by selecting the appropriate direction from the drop down box.


If traffic may travel both ways on the road, select "Two way."  If traffic may travel only one-way on the road in the direction from the [[image:ACB.png]] toward the [[image:BCB.png]] select "One way (A&rarr;B)."  If traffic may travel only one-way on the road in the direction from the [[image:BCB.png]] toward the [[image:ACB.png]] select "One way (B&rarr;A)."
Escolha entre Desfavorável, Neutro ou Preferido. O padrão é neutro. Ao usar as opções Desfavorável ou Preferido, diminuiu ou aumenta a prioridade de tráfego daquele segmento com relação a outros da mesma categoria com roteamento Neutro. Só é aplicável a ruas e rodovias (e não a vias não dirigíveis nem outras dirigíveis). Ao definir esta propriedade para algo diferente de Neutro, algumas propriedades do segmento ficarão indisponíveis para edição por editores sem nível 4 ou superior.


After the road properties are saved, the direction is indicated by black arrows on the road.
====Restrições====
Possui um botão que terá a legenda "Adicionar restrição" caso o segmento não tenha nenhuma restrição cadastrada, ou "Editar restrições" caso possua uma ou mais restrições cadastradas. Verifique as opções de uso na página que fala sobre [[restrições parciais]].


[[Image:OneWaySavedCB.png|center]]
====Sentido====
[[Image:RoadDirectionCB1.png‎|right|frame]]O sentido do segmento é alterado ao selecionar a direção correspondente entre os botões disponíveis.


Caso o tráfego possa seguir nos dois sentidos no segmento, selecione "mão dupla". Caso ele seja mão única, observe no segmento do mapa em quais extremidades do segmento estão marcadas as letras A e B, e escolha o botão correspondente ao sentido correto: A→B caso o tráfego se desloque do ponto A para o ponto B e - surpresa - B→A se o tráfego se deslocar do ponto B para o ponto A. Novos segmentos também tem a opção "Desconhecido", que você deve usar caso não saiba qual o sentido correto. Isso fará o Waze tratar o segmento da mesma forma que um segmento de mão dupla, mas ele irá observar o sentido em que os usuários passam pelo segmento e com o tempo poderá alterar essa opção automaticamente para uma das outras 3 opções.


Base mapped roads are originally assigned the direction of unknown.  When the direction is set to "Unknown", Waze automatically adjusts the directionality of the road as Wazers drive it.  When editing, make every effort to determine the correct direction of the road and choose either "Two-way" or the appropriate "One-way" direction.
Caso você escolha A→B ou B→A, sempre que o segmento aparecer em azul claro por ter sido selecionado, pequenos triângulos em azul escuro serão desenhados ao longo do segmento indicando em qual sentido o tráfego atravessa aquele segmento.


See the article [[determining one-way streets]] for more information on determining the direction of a road as being one way or two way.
[[Image:OneWaySavedCB.png|center]]


=====Speed limit=====
====Limite de velocidade====
[[File:SpeedLimit.png|right|frame]]
[[File:SpeedLimit.png|right|frame]]
The speed limit fields are shown for the segment. These fields should be updated with the official speed limit as shown on speed limit signs. The speed limit is shown in either km (Km/h) or miles (mp/h), depending on which unit type is selected in the [[Map_Editor_Interface_and_Controls#Settings_Tab|settings tab]].
Os campos de velocidade correspondentes aos sentidos habilitados no segmento são exibidos. Eles devem ser preenchidos com a velocidade regulamentar no segmento para aquele sentido. Caso haja mais de uma velocidade válida, considere aquela válida para veículos particulares, táxis e motos, e/ou aquela válida na maior quantidade de pistas. Preste atenção na unidade de medida de velocidade definida nas configurações do WME. A velocidade no Brasil deve ser registrada sempre em km/h.


[[File:VerifySL.png|right|frame]]
[[File:VerifySL.png|right|frame]]
In some locations Waze has run a program to predict speed limits and assign the assumption to segments. When a segment has an assumed speed limit, the limit will be ignored by the app until an editor verifies it. WME displays a '''Verified''' check box next to the speed limit field.  If you can verify that the speed limit shown is correct, check the Verified box. If you find it to be incorrect, replace the Waze-supplied speed limit with the correct speed limit (there is no need to check the Verified box). Either way, once you save, WME will stop displaying the Verified check box, since it is only needed until verified or corrected.
Em alguns locais o Waze rodou algoritmos que tentaram predizer as velocidades, e essas foram gravadas nos segmentos. Quando esse for o caso, uma caixa "Verificado" aparecerá ao lado do campo de velocidade. Caso ela esteja correta, marque a caixa, ou corrija-a caso esteja errada. Em qualquer dos 2 casos, uma vez salvo, a caixa de verificação não será mais exibida.
{{mbox|type=caution|text=Pay attention to the units type displayed next to the speed input field (mph/kph) and be sure to adjust your settings if needed to enter the correct speed.
 
----
Para editores nível 6 é exibida também a opção de "radares de velocidade média", que podem ser utilizadas para marcar um segmento inteiro como de fiscalização por velocidade média. Este tipo de fiscalização não está disponível no Brasil, e portanto não deve ser marcada em nenhum segmento.
NOTE: The "Verified" check box will not display when multiple segments are selected, even if they have unverified speed limits.}}
 
:'''''For more details on speed limits policies and how to enter them, see the [[Speed limits]] article.'''''
{{Clear}}
{{Clear}}


=====Road elevation=====
====Bloqueio====
{{Anchor|Elevation}}
[[File:RoadLock.png|frame|right]]
Os botões de bloqueio exibem quais tipos de bloqueio estão disponíveis para cada usuário individualmente. O bloqueio automático permite ao próprio WME definir esse lock, em função da importância do segmento na criação de rotas, bem como o nível de edição da maioria dos usuários da região. A definição do bloqueio automático é dinâmica, surgindo como 1 em novos segmentos, e podendo aumentar ou diminuir ao longo do tempo. O bloqueio automático deve ser a escolha sempre que possível. Para situações pontuais, o usuário pode definir manualmente um nível mais alto ou mais baixo que o bloqueio automático. No exemplo à direita, o editor nível 4 pode escolher bloqueio automático ou manualmente os níveis 1, 2, 3 ou 4. Uma vez que o bloqueio tenha sido definido e salvo, um usuário com nível de edição mais baixo que o mínimo definido não poderá fazer qualquer alteração no segmento.
 
====Elevação====
{{Anchor|Elevaçào}}
[[File:RoadElevation.png|right|frame]]
[[File:RoadElevation.png|right|frame]]
The Road Elevation should be changed where one road passes over another. By default, the Elevation of a segment is '''Ground''' (zero). When two segments overlap but do not actually connect in the real world, the value of Elevation for each segment must be different. This ensures that the Waze problem detection system doesn't flag the spot where two segments overlap as a location where a junction might be needed.  
A elevação deve ser alterada sempre que um segmento de via passe sobre outro. Por padrão, a elevação de um segmento é '''Solo''' (zero). Quando dois segmentos se sobrepõe sem contudo se ligarem fisicamente, como no caso de viadutos, pontes, passagens subterrâneas ou túneis, a elevação deve ser alterada para todo o segmento. Estipule um dos segmentos como o '''Solo''' (zero), e aqueles que estiverem acima devem, pela ordem, receber +1 de elevação com relação ao anterior; da mesma forma, os que estiverem abaixo devem receber -1 pela sua ordem crescente de distância com relação ao que foi definido como zero. Ao alterar a elevação de um segmento, confira toda sua extensão para ter certeza que você não inadvertidamente causou uma colisão de elevação com outros segmentos mais afastados do ponto em que está editando. Caso você esqueça de fazer isso, o WME pode criar [[problemas no mapa]] no local, chamando a atenção para verificar a necessidade de criação de junção no ponto de sobreposição.


The visual representation of the relative Road Elevation is different when viewed in the Waze Map Editor (WME) and the Client application.
O App e o WME usam a elevação de formas diferentes:


1. The Client App displays segment elevation based on the road type only, meaning Freeways are always on top, Major Highways are next, followed by Minor Highways, Ramps next, Primary Streets below all those, and finally Streets are at the bottom. This is the same order seen when setting the road type in the editor.
1. O App define a elevação a partir dos tipos de via, exibindo as vias expressas no topo, seguindo a ordem de prioridade até as ruas, que são exibidas abaixo de todas as demais.


2. The WME uses the Road Elevation setting to display the relative elevation of the road. It displays the road with the highest "elevation" number at the top of the visual stack and works its way down as would be expected.
2. O WME utiliza a elevação configurada para exibir um segmento acima ou abaixo dos demais no ponto de cruzamento.


Although the client application does not benefit from the Road Elevation setting, it is recommended to set the Road Elevation relative to the physical mapping in the real world to enable possible future Client application updates to show the same visual representation as the WME.
Apesar do App não utilizar a configuração de elevação atualmente, utilize corretamente o campo, como forma de mapear fielmente a realidade da elevação e deixar o mapa pronto para o caso de no futuro esse campo voltar a ser utilizado pelo aplicativo, como já ocorreu no passado.


3. Elevation -5 is used for non-drivable roads to help ensure that the routing engine does not try to connect or route drivers from roads onto non-roads by mistake. It acts to prevent false system reporting that the roads should be connected.
====Selecionar toda a via====


See [[Overpasses,_Underpasses_and_Bridges|Bridges]] for more information on elevation.
Ao clicar num segmento nomeado que faça parte de uma via composta por vários segmentos de mesmo nome, esse botão será exibido. Ao ser clicado, todos os segmentos com os mesmos parâmetros de nome visíveis na tela serão automaticamente selecionados.


=====Road lock=====
====Editar nº das casas====
[[File:RoadLock.png|frame|right]]
[[File:EditHouseNumbers.png|frame|right]]
The road lock menu displays locking levels available to each individual user. In the example to the right, the level 4 editor can assign a lock level of 1, 2, 3, or 4. Once the lock level is saved, an editor of a lower level will not be able to make changes to the segment.  
Se o segmento for editável, o botão aparecerá com a legenda '''Editar Nº das casas'''. Caso ele esteja bloqueado, o botão terá a legenda '''Visualizar número das casas'''. Você só pode inserir/editar/excluir números em ruas que tenham nome oficial.


See [[Best_map_editing_practice#Locking_Segments|Locking segments]] for more information.
Para maiores informações, veja o artigo principal sobre [[números de casa]].


=====House numbers=====
===Aba '''Interdições'''===
[[File:EditHouseNumbers.png|frame|right]]
The house numbers is used to create and edit house numbers for named road segments.


See [[House_Numbers_in_WME|House numbers]] for more information.
As interdições servem para impedir em tempo real a criação de rotas por um determinado segmento em função de alguma situação atípica, como uma obra, um desfile ou um acidente. Para maiores informações, consulte como funcionam as [[interdições nas vias]].


====Locked Box====
===Aba '''Faixas'''===


The segment is locked by checking the locked check box which is associated with the segments lock rank. For information on the effect of checking the locked box see [[FAQ#What is a locked road?|Locked Roads]].
A navegação por faixas (disponível para editores de nível 4 ou superior) exibe no aplicativo quantas faixas estarão disponíveis para o tráfego ao chegar na junção, e quais das faixas devem ser usadas pelo motorista dependendo de qual a conversão ele deve seguir naquele cruzamento. Pode ser usada em junções que pelas características do local seja benéfico ao motorista visualizar antecipadamente em qual pista ele deve estar ao chegar na junção para realizar a próxima manobra legalmente e com segurança. Outras formas de dar instrução são a própria instrução de conversão (TTS) ou sua sobreposição (TTSO), que também podem atender a necessidade de orientação de forma satisfatória.


====Changing turn restrictions====
Para adicionar orientação por faixas:


Each intersection of two or more segments keeps track of the allowed directions you can turn from one segment to another. Changing these turn restrictions follows the same procedure as outlined above in the section on [[Creating and editing road segments#Set allowed turns .28connections.29|Set allowed turns]].
{|
|-
| [[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 1.png|semmoldura|direita]] ||
* Ao abrir a aba, observe se quer inserir a orientação em quem trafega pelo segmento chegando na extremidade A ou B (só aparecem as extremidades válidas conforme a definição da propriedade [[#sentido|sentido]]).
* Clique no link '''Adicionar orientação por faixa'''
|-
| [[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 2.png|semmoldura|direita]] ||
* Digite o número de faixas que existem ao chegar na junção destacada
* Aparecem automaticamente as opções de conversão permitidas, com caixas de seleção ao lado (uma para cada faixa informada no passo anterior)
* Marque as faixas que permitem a conversão indicada
|-
| [[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 3.png|commoldura|esquerda]] ||
* A seta de conversão exibida é determinada automaticamente pelo WME. Caso entenda que outra instrução é mais apropriada, clique sobre a seta e selecione, dentre as opções exibidas, aquela que é mais apropriada para a conversão em questão
* Clique em ''Aplicar''
|-
|[[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 4.png|semmoldura|esquerda]] || [[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 5.png|semmoldura|esquerda]]
|-
| Orientação '''sem''' alteração manual das instruções || Orientação '''com''' alteração manual das instruções
|}


====Separator line (disabled)====


[[Image:SeparatorLine.png|right|150px]]The original map editor before the Waze Map Editor had the ability to add a black separator line down the middle of a road segment. It caused difficulty with map editing and was removed as a feature from the updated WME. There was a time when the line appeared in the WME, but could not be removed. It has since been disabled and no longer appears.{{clear}}


==Roundabouts==
Para remover a orientação por faixa de um segmento, basta alterar a quantidade de faixas para '''zero (0)''', aplicar e salvar a mudança.
See [[Roundabouts]] for guidance on roundabouts or traffic circles.


''Observação: Alguns tipos de edição, como alteração das conversões permitidas/proibidas, ou então que alterem os segmentos de entrada/saída de uma junção onde existem orientações por faixa configuradas podem colocá-la em '''estado inválido'''. Nessa situação, a orientação deixará de ser exibida no aplicativo, e no WME ela será exibida conforme abaixo.''
[[Arquivo:Lane Guidance PT-BR 6.png|semmoldura]]


{{ReturnTo | Editing manual | the editing manual}}
{{ReturnToManualdeedição}}


[[Category:Style Guides]]
[[Categoria:Editor de Mapas (WME)]]
[[Category:Convert to Subpages]]
[[Categoria:Segmentos]]
[[Categoria:!Fotos desatualizadas]]

Edição atual tal como às 16h11min de 24 de agosto de 2023

Este artigo trata da criação e modificação de segmentos de via. Leia por inteiro e entenda o funcionamento por completo antes de criar e editar segmentos por conta própria.

Criando uma nova via

Encontramos novas vias quando dirigimos e notamos que as mesmas não estão disponíveis no mapa do Waze. Também podemos tomar conhecimento das mesmas por anúncios do poder público, ou ainda, mapas e/ou plantas divulgados por eles. No editor de mapas, podemos ver indícios de vias existentes quando as encontramos em fotos de satélite ou nos pontos GPS, mas que não possuem um segmento correspondente. Entretanto, cuidado ao adicionar vias confiando apenas nos indícios do editor de mapas, pois as fotos de satélite podem estar desatualizadas, assim como os pontos GPS!

Se você encontrar uma via que não existe no mapa do Waze, siga os seguintes passos para adicionar essa via. Nesse tutorial iremos adicionar as vias que faltam da foto abaixo.


Amplie o zoom do mapa para visualizar a área a ser editada. Usando um zoom maior é possível ver as curvas que a via faz na imagem de satélite e desenhá-las corretamente no mapa do Waze.

Há 5 passos para adicionar uma via nova corretamente ao mapa do Waze:

  1. Desenhe a via
  2. Defina ou confirme as propriedades da via
  3. Conecte a via a outras via(s) ou nó(s)
  4. Define as conversões permitidas/proibidas
  5. Salve as alterações

Vídeo (em inglês) com o passo-a-passo da criação de vias

Desenhando a via

Coloque o ponteiro do mouse sobre o texto 'Via' no topo do WME na barra de ferramentas. Você também pode usar um atalho de teclado, nesse caso é a letra i, para inserir. Mova o ponteiro para o local em que quer iniciar a via, pode ser um local vazio do mapa, um nó existente ou num ponto de uma outra via já existente. Após fazer o primeiro clique um nó azul aparecerá no local e ao arrastar o mouse para outro local, uma linha azul seguirá o ponteiro.

Quando você passa o ponteiro sobre um segmento existente, este segmento será destacado mostrando pontos nos quais é possivel criar um novo segmento conectado ao segmento já existente. Note que só será possível conectar seu novo segmento a outro(s) caso ele(s) seja(m) de edição permitida para você!

Mova o mouse ao longo do percurso da via, seguindo os pontos GPS ou a foto de satélite. Sempre que mover o mouse e fizer um clique será adicionado um nó geométrico. Repita esse processo de mover/clicar até o fim da nova via, e utilize o duplo clique para finalizá-la. Você sairá do modo desenho de segmento e a via ficará rosada, indicando que há uma alteração não salva daquele segmento. Não se preocupe se cometeu um erro ao desenhar a forma da via. Basta clicar no segmento adicionado, e em seguida será possível adicionar, remover ou reposicionar nós geométricos como se estivesse editando vias existentes. Se quiser remover a via adicionada basta clicar sobre ela e em seguida na tecla delete ou no ícone de lixeira na barra superior. Caso ela ainda não tenha sido salva, o botão desfazer (ícone de seta para a esquerda, também na barra superior) também irá eliminá-la.


No nosso exemplo existe uma outra via na mesma área faltando, podemos adicionar outra via ao mapa sem precisar salvar a primeira. A próxima imagem mostra a segunda via já adicionada e conectada à primeira via criada.


Neste momento você pode salvar as alterações se quiser. No entanto o processo de adicionar corretamente as vias ainda não foi concluído. Ainda devem ser informados, no mínimo, seu sentido (mão única A -> B, B -> A, mão dupla), as conversões permitidas e proibidas de/para ela, além de informar a existência ou não de nome, entre outros detalhes.

Atenção: Ao adicionar uma rotatória, siga as instruções específicas para este tipo de via.

Confirme a via definindo as propriedades

Novos segmentos criados através da função pavimentar do aplicativo não são imediatamente adicionadas ao mapa do Waze. É necessário primeiro confirmar nome de rua, cidade e estado do segmento. Essa ação deve ser feita através do WME. A nova via também deverá ser conectada a outra(s) via(s) e/ou nó(s) para tornar o segmento utilizável.

 Segmentos em
Vermelho 
No editor de Mapas as vias em vermelho são vias que não tem os detalhes nome/cidade/estado definidos. São conhecidos na comunidade como vias em vermelho, vias não confirmadas, ou ainda, vias sangrando. Para a via ser adicionada corretamente no mapa do Waze é necessário um editor definir no mínimo nome de rua, cidade, estado, tipo de via, sentido de tráfego e conversões permitidas/proibidas.

Para confirmar uma via, clique em um segmento (ou mais de um, segurando a tecla CTRL) com o ponteiro do mouse. Você pode definir apenas um conjunto de propriedades por vez, mas pode selecionar vários segmentos para definir os detalhes de vários deles ao mesmo tempo. Observe que a primeira via que adicionamos é composta por dois segmentos; essa divisão ocorreu ao adicionarmos a segunda via.

Para editar o endereço do(s) segmento(s) selecionado(s) encontre a frase Sem endereço no painel de propriedades, à esquerda do editor. clique nele e aparecerá um conjunto de propriedades da via a serem definidas (imagem a direita). Verifique se os parâmetros país e estado estão corretos, pois pode haver erro próximo a fronteira e divisas. Em seguida defina o nome oficial da rua e a cidade.

Um segmento pode não pertencer a uma cidade ou não ter nome oficial. Nestes casos, clique na caixa sem nome do parâmetro indefinido.

Para maiores detalhes sobre as regras de nomenclatura, como abreviações, siglas e casos de uso, acesse a página com instruções de como categorizar e nomear vias.

Ao terminar de definir os parâmetros de nomenclatura do segmento, clique no botão Aplicar antes de salvar. Caso se esqueça, as alterações de nomenclatura não serão salvas e serão descartadas pelo WME sem nenhum aviso. Clicar em outro local da tela também descartará as alterações. Lembre-se de clicar em aplicar logo em seguida que terminar de alterar a nomenclatura para não perder suas alterações.

Defina tipo de via, direção e elevação

Defina cada um dos parâmetros: tipo de via, sentido e Elevação. No exemplo utilizamos rua para o tipo da via, o sentido é mão dupla e a elevação é solo (não há vias acima ou abaixo).

  • Note que o caso marque o sentido como sendo 'desconhecido', o Waze irá considerá-lo inicialmente como mão dupla, e com base na análise do tráfego de usuários detectado pelo aplicativo ao longo do tempo, tentará determinar qual o sentido correto.

Você pode escolher salvar nesse momento, no entanto ainda falta algo importante para concluir a criação da sua via: definir curvas permitidas/proibidas.

Definindo conversões permitidas (conexões)

Adicionamos as ruas e as confirmamos, mas não definimos as conversões permitidas de e para estes segmentos. No mundo real há barreiras e placas que impedem transitar em certas direções, mesmo que as ruas estejam fisicamente conectadas umas as outras. No nosso exemplo residencial não há nenhuma proibição, mas na imagem a esquerda temos setas em vermelho, que indicam que normalmente o Waze não irá sugerir percursos por esse caminho. Clicando na seta vermelha irá torná-la verde, permitindo a criação de rotas por esse caminho. Isso precisa ser feito para cada segmento adicionado ao mapa, em todas as conversões possíveis de/para ele, pois a configuração padrão do WME é adicionar novos segmentos com todas as conversões proibidas.

Em situações em que há conversões não permitidas, clique na seta para torná-la vermelha na direção que for proibido transitar daquele segmento.

Se todas as conversões forem permitidas em um nó de junção há uma maneira mais fácil para permitir todas as conversões de uma vez. Clique em algum lugar vazio do mapa para limpar sua seleção, e então clique sobre o nó. Então, no painel de propriedades à esquerda, clique em "permitir todas as conversões", ou então utilize a tecla de atalho w.

Outras teclas de atalho úteis na edição de vias são:

Shift+Z - Alterna entre: 1) Exibir as conversões permitidas e restringidas para o segmento selecionado, e 2) exibir todas as conversões proibidas (apenas setas vermelhas) para toda junção visivel no mapa (até o nível 4 de zoom).
a - Alterna entre fazer as setas clicaveis (opacas) ou não clicaveis (transparentes). A transparência permite selecionar objetos abaixo das setas.
s - Alterna entre separar as setas de modo que elas não se sobrepoem ou deixa-las sobrepostas. Isso pode também ser utlizado para recarregar a configuração das setas após ter feito modificações nas restrições de conversões.

Quando conversões ou parte de uma são restritos em certos horários do dia ou dias da semana, você pode utilizar a função restrições parciais.

Em geral, ao incluir novas vias, a maioria das conversões é permitida e o sentido é mão dupla, então é mais eficiente alterar a configuração do WME que permite criar "Novas vias com todas as conversões permitidas" e "Novas vias como mão dupla" na aba configurações do WME.

Veja o artigo Restrições leves e fortes para mais informações sobre as setas de conversões.

Salve

Ao final do processo, clique no botão Salvar, na barra superior à direita da página (ou use a tecla de atalho Ctrl + s) para enviar todas as suas atualizações ao servidor do Waze para processamento. Após as alterações serem salvas, caso não ocorram erros, você receberá a mensagem "Salvo com sucesso". A partir daí, suas edições serão visíveis instantaneamente para qualquer um que abra o WME na mesma área que você editou, e suas edições entrarão numa fila para serem processadas e atualizarem o mapa no aplicativo, num processo que normalmente leva alguns dias.

É uma boa prática salvar suas alterações com frequência (por exemplo a cada 10 alterações não salvas). Às vezes um erro de servidor irá impedi-lo de salvar e será necessário desfazer varias alterações até encontrar o problema, e a alteração com erro pode até ser a primeira alteração realizada, forçando você a descartar um trabalho que pode ter levado um bom tempo e ter que recomeçar do zero. Salvar com frequência evita o risco de perder a parte do trabalho já concluída. Mas não é porque você salvou antes de terminar que vai deixar o trabalho pela metade, não é mesmo? 😉 Procure sempre começar e terminar a edição de uma determinada via numa única sessão de uso do WME. Assim não corre o risco de esquecer e nem de que dados incompletos cheguem ao aplicativo, provocando o fornecimento de rotas erradas e até perigosas para os motoristas usando o aplicativo!

Editando vias existentes

Editar um segmento de via já existente não difere muito de criar uma via nova. Todas as alterações descritas abaixo servem também para um segmento recém-criado que ainda não foi salvo.

Ajustando geometria do segmento (nós)

Ajustar geometria do segmento é alterar a forma ou aparência do segmento de via. Os segmentos representam vias reais e podem estar desalinhados ou mapeados no local errado. Às vezes precisamos realinhar os segmentos baseado em informações atualizadas, como no caso de obras. Também podemos precisar alterar a geometria para fornecer instruções corretas no aplicativo.

Para iniciar o ajuste de geometria de um segmento clique sobre ele. Ao passar o mouse sobre o segmento nós maiores com borda azul e interior branco (nós geométricos) e nós menores com borda azul e interior azul claro (nós inter-geométricos) irão aparecer no segmento. Os primeiros indicam nós já existentes que definem a geometria do segmento, e os últimos estão ali para, quando necessário, criar novos nós geométricos no segmento. Ambos os tipos são arrastáveis, para que possa reposicioná-los no melhor ponto para refletir a geometria necessária.

Para remover um nó, posicione o cursor do mouse sobre ele e pressione a tecla d no teclado. Isso só funciona com nós geométricos.

Dica: Alinhe segmentos rapidamente: Se tiver um segmento que precisar remover toda a geometria rapidamente, selecione o segmento e segure a tecla d. Ao passar a seta do mouse sobre os nós eles serão automaticamente removidos, para parar de remover solte a tecla d.

Quando terminar as alterações, lembre-se de salvá-las. O mapa será exibido agora com as alterações realizadas. Há um video mostrando essas operações, você pode vê-lo aqui.

Junções (cruzamentos em nível)

Antes de fazer qualquer modificação a uma junção, confira como criar e editar cruzamentos para saber sobre as melhores práticas de criação de junções. Muitas vezes uma junção pode ser desenhada de uma forma que não pareça lógica, mas é importante estar daquela forma para o algoritmo do Waze compreendê-la.

Movendo Junções

Mover uma junção é tão simples quanto arrastar a junção para outra posição com o mouse, entretanto pode haver nós geométricos que devem ser movidos ou apagados antes.

Primeiramente clique com o mouse na junção dos segmentos. Isso faz surgir um grande ponto branco com borda azul. Isso significa que você vai mover a junção junto com todos os segmentos conectados a ela. Repare que se o nó aparecer transparente, significa que você não tem acesso à edição de pelo menos um dos segmentos conectados à junção, e portanto ela não poderá ser movida por você. .

Solte o botão do mouse e mova levemente o cursor até que ele se transforme numa cruz. Nesse momento, clique e arraste a junção para o local desejado. Os ângulos agudos neste exemplo são causados pelos nós geométricos dos segmentos e também devem ser ajustados. É importante não posicionar a junção sobre um segmento já existente, pois além de dificultar o ajuste dos nós geométricos, pode ser compreendido pelo editor como uma divisão de segmento ou ainda fusão de junções, situações que podem causar vários efeitos indesejados.

Os nós geométricos podem ser movidos, removidos ou inseridos como explicado mais acima em "Ajustando geometria do segmento (nós)". Ajuste-os para que fiquem alinhados aos pontos GPS ou, na falta deles, às imagens de satélite.

Fusão de junções (movendo uma junção sobre outra)

Caso duas junções não estejam conectadas entre si, mas devam ser fundidas numa só, basta arrastar um nó até o outro até que sejam atraídos automaticamente. Atenção! Só use esta técnica se as duas junções não estejam conectadas entre si. Caso haja um segmento entre as duas, você irá apagá-lo no processo. Isso também irá remover qualquer histórico de tráfego e numeração associados ao segmento apagado.

Removendo junções com apenas dois segmentos

Em algumas situações, apenas 2 segmentos estarão conectados em uma junção. Geralmente isso não é um problema, mas pode atrapalhar a edição e pode ser causa de conversões proibidas incorretamente, e por consequência, roteamento incorreto. Por isso, a melhor prática é remover essas junções quando encontradas, exceto se existirem por algum motivo válido, como mudança do nome de rua, de velocidade ou para evitar o loop entre dois nós.

Assim, caso após análise cuidadosa você chegou à conclusão de que não há necessidade daquele nó, existem os 2 métodos abaixo para removê-lo.

Tecla Delete ou ícone de lixeira

Este é o método mais simples e seguro. Selecione a junção clicando nela com o mouse, e então clique no ícone da lixeira no painel superior, ou pressione a tecla delete para remover a junção.

Se o ícone de lixeira não aparecer, isso significa que há algo de diferente entre os dois segmentos ligados à junção, como o nome, sentido, velocidade, etc.
Ícone de ponte

Em geral, não utilize esse método pois ele cria 2 efeitos a mais que normalmente não são desejados:

  1. Ele aumenta a elevação do segmento resultante da fusão em +1
  2. Ele desconecta quaisquer outros segmentos daquela junção, mas os deixa diretamente abaixo dela, potencialmente causando problemas no mapa caso não ajustados.


Usando o mouse, clique sobre um dos segmentos, e então, enquanto segura a tecla CTRL, clique no segundo segmento. Caso os dois tenham exatamente as mesmas propriedades, um ícone de ponte surge sobre a junção entre ambos. Clique nesse ícone para fundir os segmentos.

A remoção de uma junção por quaisquer dos métodos acima automaticamente cria um nó geométrico naquele ponto. Caso você também deseje removê-lo, você pode posicionar o cursor sobre ele e então pressionar a tecla d para removê-lo.

Dividir um segmento para criar nova junção

Caso seja necessário alterar alguma informação no meio de um segmento (nome, sentido, cidade, tipo de via, velocidade), você precisa criar uma junção no ponto da alteração. Para fazê-lo, crie um novo segmento e conecte-o ao que deseja dividir no ponto em que pretende criar a junção. Apague o segmento que acabou de criar e então salve a alteração. O segmento que criou não irá aparecer no mapa, mas a junção que surgiu permanece, dividindo o segmento original em dois. Atenção! Antes de dividir um segmento, analise se a alteração é necessária naquele ponto. Em algumas situações, dividir um segmento muito próximo de outra junção já existente pode ter pouco benefício para o roteamento, além de criar um nível de complexidade desnecessária para a edição do mapa.

Permitir/proibir conversões

Alterar as conversões permitidas e proibidas de uma junção segue a mesma lógica de quando criamos um segmento, conforme explicado acima.

Propriedades dos segmentos

Os detalhes de um segmento podem ser cadastrados tanto no momento da criação dela quanto posteriormente. O procedimento usado é o mesmo, através do painel lateral.

Para modificar os detalhes de um segmento, selecione-o clicando sobre ele com o mouse. O segmento ficará azul.

Vários segmentos podem ser selecionados ao clicar sobre eles segurando a tecla CTRL. Todos eles ficarão na cor azul.

Uma vez selecionados, o painel lateral exibirá as propriedades do segmento, que possui por padrão 3 abas: Geral, Interdições e Faixas. A aba "Geral" estará selecionada por padrão.

Aba Geral

Endereço

No topo da aba Geral está o campo endereço. Clicando nele, você verá os campos "Nome de rua", "Cidade", "Estado" e "País". Estado e País são obrigatórios, e só são exibidos como opções aqueles presentes ou próximos ao local em edição, enquanto "Cidade" só deve ser utilizado para segmentos dentro do trecho urbano que seja contínuo ao distrito-sede do município. Caso o segmento seja de zona rural ou de um distrito afastado não incorporado, deixe o campo em branco e marque a caixa "Sem nome" logo acima do campo. As ruas só devem ser nomeadas se tiverem um nome oficial. Caso não tenham, deixe o campo em branco e marque a caixa "Sem nome" logo acima do campo.


Caso queira, pode clicar no ícone de caixa de som ao lado do nome, para testar como ele será pronunciado no aplicativo. Não esqueça ao nomear de só utilizar as abreviaturas listadas na Wazeopedia. Ao terminar, clique no botão "Aplicar" para confirmar as modificações de endereço, podendo salvá-las posteriormente. Caso tenha desistido de alterar o endereço, basta clicar em "Cancelar".

Caso uma rua não tenha o endereço definido, será exibido "Sem endereço" no campo endereço, e o segmento irá aparecer na cor vermelha no mapa. Ela só será carregada no mapa após ao menos esse campo ser adicionado.

Nomes alternativos

A propriedade secundária "nomes alternativos" lista outros nomes associados com os segmentos selecionados, além do nome principal. O nome alternativo não é exibido em local algum, mas caso o endereço alternativo seja pesquisado no aplicativo, esse segmento será encontrado. Apenas segmentos com nome principal definido podem ter nome alternativo defindo. Não é necessário inserir como alternativo o nome por extenso caso o principal utilize apenas as abreviaturas aprovadas. Repare que em seleções múltiplas o WME não distingue se um nome alternativo pertence a todos ou apenas uma parte dos segmentos selecionados, e exibirá todos os nomes alternativos para todos os segmentos da seleção. Apesar disso, o nome não será replicado para todos os segmentos, desde que você não aplique mudanças de endereço com essa seleção múltipla. Portanto, muito cuidado com nomes alternativos ao alterar endereços de segmentos em seleções múltiplas.

O link chamado "+ Adicionar nome alternativo" carrega duas caixas, para inserir a cidade e o nome de rua alternativos. Eles se comportam da mesma maneira que os campos de mesmo nome do endereço principal logo acima. Os campos de estado e país não aparecem, e esse endereço alternativo herda os mesmos do endereço principal. Você pode repetir o processo de nome alternativo e inserir tantos alternativos quanto forem necessários.

Para excluir um nome alternativo, clique na que aparece ao lado do que deseja eliminar.

Tipo de via

O tipo de via é alterado selecionando o tipo correspondente na caixa de seleção "dropdown".

Veja a página como categorizar e nomear vias para entender qual a função de cada tipo e quando deve ser utilizado.

Propriedades especiais

  • Não pavimentado - Marque para vias em leito natural (de terra) de qualquer categoria, desde que não se enquadre em "Trilha 4x4/Off-Road.
  • Segmento possui túnel - Selecione caso em algum ponto do segmento haja túneis ou passagens subterrâneas..
  • Obrigatório faróis ligados - Selecione para os casos de vias em que a regulamentação exige faróis ligados mesmo durante o dia, como as rodovias (não utilize para segmentos em locais que por sua natureza o uso dos faróis é obrigatório, como túneis e garagens subterrâneas).
  • Próx. a Carona Solidária/Ônibus - Marque vias sem restrição adjacentes a pistas com circulação exclusiva para um tipo de veículo (exemplo: faixas de ônibus que permitem o tráfego de táxis).

Roteamento

Escolha entre Desfavorável, Neutro ou Preferido. O padrão é neutro. Ao usar as opções Desfavorável ou Preferido, diminuiu ou aumenta a prioridade de tráfego daquele segmento com relação a outros da mesma categoria com roteamento Neutro. Só é aplicável a ruas e rodovias (e não a vias não dirigíveis nem outras dirigíveis). Ao definir esta propriedade para algo diferente de Neutro, algumas propriedades do segmento ficarão indisponíveis para edição por editores sem nível 4 ou superior.

Restrições

Possui um botão que terá a legenda "Adicionar restrição" caso o segmento não tenha nenhuma restrição cadastrada, ou "Editar restrições" caso possua uma ou mais restrições cadastradas. Verifique as opções de uso na página que fala sobre restrições parciais.

Sentido

O sentido do segmento é alterado ao selecionar a direção correspondente entre os botões disponíveis.

Caso o tráfego possa seguir nos dois sentidos no segmento, selecione "mão dupla". Caso ele seja mão única, observe no segmento do mapa em quais extremidades do segmento estão marcadas as letras A e B, e escolha o botão correspondente ao sentido correto: A→B caso o tráfego se desloque do ponto A para o ponto B e - surpresa - B→A se o tráfego se deslocar do ponto B para o ponto A. Novos segmentos também tem a opção "Desconhecido", que você deve usar caso não saiba qual o sentido correto. Isso fará o Waze tratar o segmento da mesma forma que um segmento de mão dupla, mas ele irá observar o sentido em que os usuários passam pelo segmento e com o tempo poderá alterar essa opção automaticamente para uma das outras 3 opções.

Caso você escolha A→B ou B→A, sempre que o segmento aparecer em azul claro por ter sido selecionado, pequenos triângulos em azul escuro serão desenhados ao longo do segmento indicando em qual sentido o tráfego atravessa aquele segmento.

Limite de velocidade

Os campos de velocidade correspondentes aos sentidos habilitados no segmento são exibidos. Eles devem ser preenchidos com a velocidade regulamentar no segmento para aquele sentido. Caso haja mais de uma velocidade válida, considere aquela válida para veículos particulares, táxis e motos, e/ou aquela válida na maior quantidade de pistas. Preste atenção na unidade de medida de velocidade definida nas configurações do WME. A velocidade no Brasil deve ser registrada sempre em km/h.

Em alguns locais o Waze rodou algoritmos que tentaram predizer as velocidades, e essas foram gravadas nos segmentos. Quando esse for o caso, uma caixa "Verificado" aparecerá ao lado do campo de velocidade. Caso ela esteja correta, marque a caixa, ou corrija-a caso esteja errada. Em qualquer dos 2 casos, uma vez salvo, a caixa de verificação não será mais exibida.

Para editores nível 6 é exibida também a opção de "radares de velocidade média", que podem ser utilizadas para marcar um segmento inteiro como de fiscalização por velocidade média. Este tipo de fiscalização não está disponível no Brasil, e portanto não deve ser marcada em nenhum segmento.

Bloqueio

Os botões de bloqueio exibem quais tipos de bloqueio estão disponíveis para cada usuário individualmente. O bloqueio automático permite ao próprio WME definir esse lock, em função da importância do segmento na criação de rotas, bem como o nível de edição da maioria dos usuários da região. A definição do bloqueio automático é dinâmica, surgindo como 1 em novos segmentos, e podendo aumentar ou diminuir ao longo do tempo. O bloqueio automático deve ser a escolha sempre que possível. Para situações pontuais, o usuário pode definir manualmente um nível mais alto ou mais baixo que o bloqueio automático. No exemplo à direita, o editor nível 4 pode escolher bloqueio automático ou manualmente os níveis 1, 2, 3 ou 4. Uma vez que o bloqueio tenha sido definido e salvo, um usuário com nível de edição mais baixo que o mínimo definido não poderá fazer qualquer alteração no segmento.

Elevação

A elevação deve ser alterada sempre que um segmento de via passe sobre outro. Por padrão, a elevação de um segmento é Solo (zero). Quando dois segmentos se sobrepõe sem contudo se ligarem fisicamente, como no caso de viadutos, pontes, passagens subterrâneas ou túneis, a elevação deve ser alterada para todo o segmento. Estipule um dos segmentos como o Solo (zero), e aqueles que estiverem acima devem, pela ordem, receber +1 de elevação com relação ao anterior; da mesma forma, os que estiverem abaixo devem receber -1 pela sua ordem crescente de distância com relação ao que foi definido como zero. Ao alterar a elevação de um segmento, confira toda sua extensão para ter certeza que você não inadvertidamente causou uma colisão de elevação com outros segmentos mais afastados do ponto em que está editando. Caso você esqueça de fazer isso, o WME pode criar problemas no mapa no local, chamando a atenção para verificar a necessidade de criação de junção no ponto de sobreposição.

O App e o WME usam a elevação de formas diferentes:

1. O App define a elevação a partir dos tipos de via, exibindo as vias expressas no topo, seguindo a ordem de prioridade até as ruas, que são exibidas abaixo de todas as demais.

2. O WME utiliza a elevação configurada para exibir um segmento acima ou abaixo dos demais no ponto de cruzamento.

Apesar do App não utilizar a configuração de elevação atualmente, utilize corretamente o campo, como forma de mapear fielmente a realidade da elevação e deixar o mapa pronto para o caso de no futuro esse campo voltar a ser utilizado pelo aplicativo, como já ocorreu no passado.

Selecionar toda a via

Ao clicar num segmento nomeado que faça parte de uma via composta por vários segmentos de mesmo nome, esse botão será exibido. Ao ser clicado, todos os segmentos com os mesmos parâmetros de nome visíveis na tela serão automaticamente selecionados.

Editar nº das casas

Se o segmento for editável, o botão aparecerá com a legenda Editar Nº das casas. Caso ele esteja bloqueado, o botão terá a legenda Visualizar número das casas. Você só pode inserir/editar/excluir números em ruas que tenham nome oficial.

Para maiores informações, veja o artigo principal sobre números de casa.

Aba Interdições

As interdições servem para impedir em tempo real a criação de rotas por um determinado segmento em função de alguma situação atípica, como uma obra, um desfile ou um acidente. Para maiores informações, consulte como funcionam as interdições nas vias.

Aba Faixas

A navegação por faixas (disponível para editores de nível 4 ou superior) exibe no aplicativo quantas faixas estarão disponíveis para o tráfego ao chegar na junção, e quais das faixas devem ser usadas pelo motorista dependendo de qual a conversão ele deve seguir naquele cruzamento. Pode ser usada em junções que pelas características do local seja benéfico ao motorista visualizar antecipadamente em qual pista ele deve estar ao chegar na junção para realizar a próxima manobra legalmente e com segurança. Outras formas de dar instrução são a própria instrução de conversão (TTS) ou sua sobreposição (TTSO), que também podem atender a necessidade de orientação de forma satisfatória.

Para adicionar orientação por faixas:

  • Ao abrir a aba, observe se quer inserir a orientação em quem trafega pelo segmento chegando na extremidade A ou B (só aparecem as extremidades válidas conforme a definição da propriedade sentido).
  • Clique no link Adicionar orientação por faixa
  • Digite o número de faixas que existem ao chegar na junção destacada
  • Aparecem automaticamente as opções de conversão permitidas, com caixas de seleção ao lado (uma para cada faixa informada no passo anterior)
  • Marque as faixas que permitem a conversão indicada
  • A seta de conversão exibida é determinada automaticamente pelo WME. Caso entenda que outra instrução é mais apropriada, clique sobre a seta e selecione, dentre as opções exibidas, aquela que é mais apropriada para a conversão em questão
  • Clique em Aplicar
Orientação sem alteração manual das instruções Orientação com alteração manual das instruções


Para remover a orientação por faixa de um segmento, basta alterar a quantidade de faixas para zero (0), aplicar e salvar a mudança.

Observação: Alguns tipos de edição, como alteração das conversões permitidas/proibidas, ou então que alterem os segmentos de entrada/saída de uma junção onde existem orientações por faixa configuradas podem colocá-la em estado inválido. Nessa situação, a orientação deixará de ser exibida no aplicativo, e no WME ela será exibida conforme abaixo.

  Ir para o Manual de edição